酷兔英语

Korean translation

Title 我在忙着找工作
Summary 每年这时候,很多马上要毕业的学生都在忙着到处投简历、找工作。你找工作的时候,专业和工资,哪个会考虑得更多一些呢?
Content 乐乐:小王,好久不见,最近在忙什么呢?
小王:我在忙着找工作呢。
乐乐:你想找什么样的工作?
小王:我学的是新闻专业,所以想去报社或电视台当记者,这是最适合我的职业。
乐乐:怎么样?找工作还顺利吗?
小王:不太顺利。因为很多大公司都要求有工作经验。我刚毕业,能有什么工作经验呢?
乐乐:但是应届毕业生都没有工作经验,总会有单位招聘应届生吧?
小王:有倒是有,但是都是一些小公司,而且给的工资很低。
乐乐:鱼和熊掌不可兼得啊。那你有没有想过自己创业呢?
小王:自己当老板?我还真没想过。我没有资金,创业对我来说太难了。
乐乐:别这么说。很多大公司的老板也都是白手起家的。我就有两位朋友正在创业,现在做得非常不错。
小王:是吗?那改天介绍给我认识认识吧。
乐乐:好的,没问题。
小王:谢谢了。明天我还有一个面试,得去准备一下简历了。那我们再联系。
乐乐:好,再见。


   
Lesson Title:
나는 지금 일자리를 찾기에 바쁘다

Lesson Summary:
매년 이때가 되면, 아주 많은 곧 졸업하는 학생들은 모두 여러곳에 이력서을 보내고 일자리찾기에 바쁘다.일자리를 찾을때,전문과 봉급 무엇을 더 고려해야 하나?


Lesson Content:
러러: 사오왕, 오랫만이네, 요즘 뭐에 그리 바쁘냐?
사오왕: 난 지금 일자리 찾기에 바뻐.
러러: 너 어떤 일자리를 찾으려고?
사오왕: 내가 공부한 거는 신문학인데, 신문사에 들어가거나, 테레비죤 방송국에서 기자하려고, 이것이 내게 제일 맞는 직업이야.
러러: 어떠니? 일 자리 찾는거 잘 되가니?
사오왕: 별로. 왜냐하면 많은 회사들이 모두 일한 경험을 요구해. 난 금방 졸업하고, 어떻게 일한 경험이 있겠어?
러러:졸업생은 모두 일해본 경험은 없지만, 언제든지 졸업생을 뽑는 회사가 있지요?
사오왕: 있기야 있는데, 문제는 작은 회사들이 그러고, 거기다 봉급이 적어요.
러러: 물고기와 곰을 다 잡을 수는 없지요. 그럼 너는 자기 회사를 개업할 생각은 안해 보았어요.
사오왕: 내가 주인? 난 아직 생각을 전혀 해 보았는데,돈도 없고, 창업한다는게 내겐 어렵지.
러러:그렇게 이야기하지마. 많은 큰회사의 주인들은 다 빈손으로 회사를 일으켰어. 내가 아는 두사람이 회사를 세웠어.지금 아주 잘되.
사오왕:그래? 그럼 내일 나에게 소개좀 해줄래.
러러:그래, 그러지뭐.
사오왕:고마워. 내일은 내가 면접이 하나있고. 얼른 가서 이력서 준비해야 하거든. 그럼 또 연락하자.
러러: 그래.잘가.

: hylee4994   At 4/11/2011 11:37:00 PM