酷兔英语

Korean translation

Title 租车(2)
Summary 现在中国大城市的私家车越来越多,这成为城市交通拥堵的一个原因。越来越多的城市也采取各种各样的方法限制私家车的购买,在这种情形下,租车行业的生意越来越红火了。
Content A:心涛,这个周末打算干什么?
B:还没有想好呢,你有什么好的提议吗?
A:如果周末天气好,咱们开车到郊外去玩,也体验一下自驾游怎么样?
B:这个提议倒是不赖,不过有点不太靠谱,我虽然已经获得了驾照,可是咱们没有车呀。
A:车嘛,好解决,咱们可以租一辆,现在很时兴租车。
B:你还别说,这倒是个好办法。不过,租车是一件很容易引起纠纷的事。保险呀、行驶公里数呀、各家租车公司都有不同的规定,咱们需要找一家正规的租车公司,好好看看他们的规定。
A:那没问题,咱们找个时间去租车。
B:好的。


   
Lesson Title:
렌트카

Lesson Summary:
현재 중국의 큰 도시에서는 개인의 차가 점점 늘어난다, 이것이 교통이 막히는 원인에 하나이다. 점점 큰 도시도 각종 각야의 방법으로 개인 집에 차사는 걸 규제하는 방법을 채택한다. 이런 상황에서, 렌트카 사업이 점점 잘 된다.

Lesson Content:
A:심도, 이번 주말에 뭐 할 거니?
B:아직 뭐 할 지 생각 못 했는데, 너 뭐 좋은 생각있니?
A:주말에 날씨가 좋으면, 우리 차 운전하고 교외가서 놀자, 운전도 해 보는 경험도하고 어떠냐?
B:이런 제의는 좋은데, 다만 그리 믿을 수가 없어. 난 면허증은 땃는데, 아직 차가 없잖아.
A:차말야, 좋은 수가 있지. 우리 차 한대 빌릴 수가 있고, 현재가 빌리기 좋은 때야.
B:너 아직 말 마, 그거 좋은 방법인데, 그러나 차 빌리면 가끔 분규가 나. 보험이다, 운행거리다, 각 렌트카회사마다 규정이 달라서, 우리는 법적으로 문제 없는 회사를 찾아서 빌려서, 규정을 잘 보자구.
A:그거 문제없어, 우리 빌리는 시간이나 보자구.
B:그래.

提议 [-議] tí yì /proposal/suggestion/to propose/to suggest/

时兴 [時興] shí xīng /fashionable/popular/时髦

正规 [-規] zhèng guī /regular/according to standards/

倒是 dào shi /contrary to what one might expect/actually/contrariwise/

纠纷 [糾紛] jiū fēn /a dispute/tangled issue (e.g. legal)/to dispute/


: hylee4994   At 8/29/2011 9:45:00 PM