酷兔英语

Japanese translation

Title 考试
Summary 几乎没有学生喜欢考试,但是每个学生又不得不面对考试。当考试即将来临的时候,大家对待考试的态度和状态也各不相同。今天我们来听一听一段关于学生谈论考试的对话。

Content 心涛:洋洋,下周你有几门考试?
洋洋:三门,有一门只需要交论文。
心涛:这么轻松,我真羡慕你!我有四门呢。
洋洋:谁叫你没和我选一样的课呢,后悔了吧?
心涛:唉,现在说这些也没用了。你的法语考试准备的怎么样了?
洋洋:还可以。我已经复习两遍了。你呢?
心涛:一般吧,我还有很多内容不熟悉。
洋洋:你一定要加把劲,听说去年我们系有十几位师兄师姐栽在了这门课上。
心涛:嗯,我会提高警惕的,争取一次通过。
洋洋:不过你也别太紧张了。看你都累出黑眼圈了,不如我们去打会儿球,放松一下吧。
心涛:好主意,劳逸结合,我们走吧。


   
Lesson Title:
試験

Lesson Summary:
試験が好きな学生なんてほとんどいないでしょうが、どの学生もまた試験に向き合わなければなりません。

Lesson Content:
心涛:洋洋、来週何科目の試験があるの?
洋洋:三科目よ。一科目は論文提出するだけでいの。
心涛:気楽でいいなあ!僕は四科目あるんだよ。
洋洋:私と同じ科目を選択しないからよ、後悔したでしょ?
心涛:はぁ。いまさらそんな事言ってもどうにもならないよ。洋洋、フランス語の試験の準備はどう?
洋洋:まあまあね。もう二回も復習したわ。あなたは?
心涛:いまいちだね。僕はまだ多くのことを把握できてないよ。
洋洋:絶対に頑張ってよ。去年、私たちの科の先輩は十数人この科目の単位を落としたって聞いたわ。
心涛:うん、気をつけるよ。一度で合格するようにがんばるよ。
洋洋:でもあまり気を張りつめないでね。疲れでクマができてるわよ。それよりちょっと球技でもして気晴らししましょうよ。
心涛:いいね!勉強と休息はバランスが大事だからね。行こう!


: meijia   At 9/14/2011 5:36:00 PM