酷兔英语

Japanese translation

Title 补习班
Summary 和外国孩子比起来,中国孩子自己玩耍的时间太少了,他们的假期总是被各种各样的补习班沾满了。
Content A(女): 终于要放假了,我可以好好玩一玩了。
B(男):唉,我真羡慕你。
A(女):你羡慕我干嘛呀,你不是也马上放假了吗?
B(男):我的假期可能比平时还累。
A(女):这话怎么说?
B(男):我妈妈帮我报了两个补习班,我旅游计划都泡汤了。
A(女):两个补习班啊,学什么?
B(男):一个是钢琴班,一个是外语班。
A(女):听起来很不错,虽然不能去旅游了,但是学习充电也很好啊。
B(男):都怪我妈!我的每个假期都被补习班占领了,你说我可怜不可怜?
A(女):你妈妈这么做也是望子成龙。你上补习班,最后不还是你妈妈买单嘛。至于旅游,以后有的是机会,别那么沮丧。
B(男):现在我也只能这样安慰自己了。


   
Lesson Title:
補習クラス

Lesson Summary:
海外の子供に比べて中国の子供の遊ぶ時間は少なすぎます。彼らの休みはいつも各種さまざまな補習クラスでいっぱいです。

Lesson Content:
A: やっと休みだ、しっかり遊べる~
B:あ~あ、いいなあ。
A:なに羨ましがってるの?あなただってもうすぐ休みでしょ?
B:僕の休みは、きっといつもよりもっと疲れると思うよ。
A:どういうこと?
B:母が二つの補習クラスに申し込みをしてしまったんだ、僕の旅行の計画も台無しだよ。
A:二つの補習クラス?何を勉強するの?
B:一つはピアノ、もう一つは外国語だよ。
A:いいじゃない、旅行は行けなくなってしまったけど、勉強で自分を高めるのもいいことよ。
B:全部母さんのせいだよ!僕の休暇はいつも補習クラスで埋まってしまうんだ、ねえ、かわいそうだと思わない?
A:あなたのお母さんがそうするのも、あなたの将来を思ってのことよ。あなたが補習クラスに行くのも最終的にはお母さんが支払いをするんだから。旅行はこれからもチャンスはいくらでもあるんだから、そんなにがっかりしないで。
B:今は、僕もそう思って自分を慰めるしかないよ。


: meijia   At 10/17/2011 2:11:00 AM