酷兔英语

Japanese translation

Title 四大美人
Summary 你知道谁是中国历史上最美的人吗?你知道怎样用汉语去称赞一个女性外貌出众吗?一起来听听今天的课文。
Content 常言道:"爱美之心,人皆有之",人人都喜欢美好的人和事物,因为他们总是能带来更多的愉悦。中国有许多关于美人的故事,其中"四大美人"的故事更是家喻户晓。你知道著名的四大美人分别是谁吗?你想知道关于她们的故事吗?下面就由我给大家讲一下吧。
在中国形容一个女性非常美丽时,常常用"闭月羞花之容,沉鱼落雁之貌"这句古话。这句话中的"闭月""羞花""沉鱼""落雁"四个词语分别与中国著名的四大美人有关。"闭月"讲的是貂蝉拜月的故事。貂蝉是中国古代春秋战国时人,传说有一天她在后花园对月亮祈祷,忽然一阵风吹来,天上的云彩将月亮遮住了。这一幕恰好被主人王允看到,于是他到处宣传貂蝉的美貌,认为貂蝉的美可以和月亮相比,月亮都会羞愧地躲到云彩后面。"羞花"说的是唐朝的杨玉环。她在皇宫当宫女时,有一次在花园摸了一下花儿,结果花儿的花瓣收缩,绿叶卷起。这时,一个宫女正好看到,于是宫女和别人说杨玉环与花儿比美,花儿都害羞地低头了。后来消息传到了皇帝耳中,杨玉环最终也因为美貌成为了受宠的贵妃。其实,杨玉环摸的植物是含羞草。"沉鱼"与西施有关,据说西施在河边洗衣服时,鱼儿看到西施的美貌后都忘记了游动,沉到了水底。"落雁"说的是汉朝的王昭君,据说她弹琴所发出的琴声十分悦耳,使大雁都忘记了摆动翅膀,从空中跌落到地上。
也正是这些有趣的故事使四大美人在中国人心目中的地位越来越高,而"闭月""羞花""沉鱼""落雁"在汉语中也慢慢成为了美的代名词。当然中国还有其他与美人有关的故事,比如倾国倾城,大家有机会可以去继续了解。


   
Lesson Title:
中国四大美人

Lesson Summary:
あなたは、中国史上最も美しいのは誰だか知っていますか?容姿の優れた女性を中国語でどう褒めるか知っていますか?一緒に今日のテキストを聞いてみましょう。

Lesson Content:
"爱美之心,人皆有之"(美しいものを愛する心は誰しも持っている)と、ことわざにもあるように、人はみな美しい人や物を好みます。なぜなら、「美」はより多くの喜びを人々に運んでくれるからです。
中国にはたくさんの美女に関する話がありますが、その中でも"四大美人"(中国四大美人)の話を知らない人はいないでしょう。あなたはこの有名な四大美人が、それぞれ誰だか知っていますか?彼女たちの物語を知りたいですか?では私が皆さんにお話ししましょう。

中国では、大変きれいな女性を形容するとき、"闭月羞花之容,沉鱼落雁之貌"(月が隠れ、花が恥ずかしがるほどの美人。魚が溺れ、雁が落ちるほどの美人。)という古人の言葉をよく使います。この言葉の中の"闭月""羞花""沉鱼""落雁"という四つの単語は有名な中国四大美人と関係があり、"闭月"は貂蝉が月を拝むという話にでてきます。貂蝉というのは中国の春秋戦国時代の人で、ある日彼女が庭で月に祈りをささげていると、突然風が吹き、雲が月を隠してしまいました。これを見ていた王允が「貂蝉の美しさは月に匹敵する、彼女の美しさのあまり月も恥じて雲に隠れた」とあちこちで吹聴したと伝えられています。

"羞花"は唐の時代の杨玉环のことで、王宮で仕えていたある日、彼女が庭で花を触ると花びらは縮み、緑の葉も巻いてしまいました。この瞬間を見た一人の官女がほかの人に、杨玉环が花と美を競い、花たちは恥じて頭を垂れたと言いました。のちにその噂は皇帝の耳に入り、杨玉环はその美しさのおかげで、最後には身に余る寵愛を受ける貴妃となりましたが、実は杨玉环が触ったのはオジギソウだったのです。

"沉鱼"は西施と関係があり、西施が河で洗濯をしていると、魚たちは彼女の美しさに見とれ泳ぐのを忘れてしまい水の底に沈んでしまったといわれています。
"落雁"は漢の時代の王昭君のことで、彼女が奏でる琴の音は大変美しく、雁も羽を動かすことを忘れ地面に落ちてしまった、と伝えられています。

これらの興味深い話は、中国人の心中に四大美人の地位を高めていくものとなりました。また、"闭月""羞花""沉鱼""落雁"という言葉も次第に、中国語の「美」の代名詞となっていきました。中国にはもちろん、他にも美人と関係のある話があります。たとえば、倾国倾城(国を滅ぼすほどの美貌)の話など、みなさん機会があれば理解を深めてみてくださいね。


: meijia   At 2/16/2012 2:55:00 AM