酷兔英语

Japanese translation

Title 盘古开天辟地
Summary 你知道天地是怎样形成的吗?每个国家都有关于天地形成的传说。今天,我们来看看在中国关于天地起源的传说。
Content 据民间神话传说,古时有一位叫盘古的神人沉睡了一万八千年后苏醒,但他发现自己周围一片混沌,动弹不得。于是,他张开自己巨大的双手朝周围劈去,霎时间只听到一声巨响,黑呼呼的东西慢慢发生了变化,一些轻而清的东西上升形成了天,一些重而混沌的东西下沉变成了地。此时,盘古终于可以舒展身体了,但盘古怕天和地再次合拢,于是就站在天与地之间,头顶着天,脚踩着地,不敢挪身一步。自此之后,随着盘古身体的生长,天和地之间的距离也越来越大。盘古凭借自己的神力,终于把天和地彻底分开了,但他最终也因过度疲劳而累死。在他临死前,他口里呼出的气,顿时变成了风和云;他呻吟之声,变成了隆隆作响的雷霆;他的左眼变成了太阳,右眼变成了月亮;手足和身躯,变成了大地和高山;血液变成江河;筋脉变成了道路;头发和胡须,也变成了天上的星星;皮肤和汗毛,变成了草地林木;肌肉变成了土地;牙齿和骨骼,变成了闪光的金属和坚石、珍宝;身上的汗水,也变成了雨露和甘霖。也就是说,盘古牺牲了自己为人类造就了一个美丽的世界!

   
Lesson Title:
盤古、天地開闢(ばんこ、てんちかいびゃく)

Lesson Summary:
あなたは、天地がどのように作られたか知っていますか?どの国にも天地が作られた伝説があります。今日は、中国の天地起源の伝説を見てみましょう。

Lesson Content:
民間に伝わる神話によると、昔、盤古という神が1万8千年の深い眠りから覚めると、自分の周囲一面、混沌の世界で身動きがとれなかった。そこで自分の大きな両手で周囲を切り裂くと、すぐに大きな音が聞こえ、その真っ黒なものはゆっくりと変化しはじめた。軽く澄んだものは上昇して天となり、重く混沌としたものは沈んで地となった。そうして、盤古はやっと体を伸ばすことができた。盤古は天地が再びつながることを恐れ、天と地の間に立ち、頭で天を支え、足で地を踏みつけて、体を少したりとも動かすことができなかった。それからは、盤古の体が大きくなるにつれ、天と地の距離もどんどん離れていった。盤古はその神力でついに天と地を完全に分けてしまったが、彼もまた、計り知れない疲労のせいで最後には死んでしまった。死ぬ間際、彼の口から出る息はたちどころに風と雲に、彼のうなり声はゴロゴロと鳴る雷に、彼の左目は太陽に、右目は月に、手足とその体は大地と高い山に、血は河川に、筋・靭帯は道に、髪の毛と髭は空の星に、皮膚と産毛は草原や林に、筋肉は大地に、歯や骨はピカピカ光る金属や硬い石・宝石に、体の汗は露や恵みの雨となったという。つまり、盤古は自分を犠牲にして人類のために美しい世界を作り上げたのである。

: meijia   At 9/22/2012 11:01:00 AM