Italian translation
Title
宅男Summary
放假的时候,你喜欢干什么?还是什么也不干,呆在家里,当"宅男""宅女"?Content
胡子:青青,元旦快乐!
青青:元旦快乐!元旦放假三天,你去哪儿玩了?
胡子:我哪儿也没去。三天我都宅在家里了。
青青:你成天当宅男,看看你,都快发霉了,应该拿出来晒一晒了。
胡子:外面天寒地冻的,还是宅在家里温暖。
Lesson Title:
Pantofolaio
Lesson Summary:
è tempo di vacanza, a te cosa piace fare, oppure non fare, restando a casa a fare il pantofolaio o la pantofolaia?
Lesson Content:
Huzi:Qingqing, felice Capodanno!
Qingqing:Buon Anno! A capodanno ci sono tre giorni di vacanza, tu dove pensi di andare?
Huzi:Io proprio da nessuna parte. Per tutti e tre i giorni me ne resto tappato in casa.
Qingqing:Come un pantofolaio per tutto il tempo... Guardati un po', stai a fare la muffa! Dovresti prendere l'abitudine d'uscire a pigliare il sole.
Huzi:Fuori al freddo e al gelo o dentro casa al caldo?
: johsim At 2/11/2010 9:51:00 AM