酷兔英语

Italian translation

Title 压岁钱
Summary 就像西方国家的孩子们期待在圣诞前夜收到圣诞礼物一样,中国的孩子们也期待在除夕的夜晚能够收到压岁钱。
Content 青青:胡子,今年你收了多少压岁钱?
胡子:别提了,自从我工作以来,一分压岁钱也没有收到。
青青:你我同病相怜呀。我也很久没有收到压岁钱了。
胡子:你知道吗,我现在最怀念的就是童年,一过年就能收到压岁钱。


   
Lesson Title:
Buste di capodanno

Lesson Summary:
Pare proprio che i bimbi dei paesi occidentali la notte prima di Natale aspettino di ricevere i regali di Babbo Natale, e che i bambini cinesi aspettino pure la notte di capodanno di poter avere le buste coi soldi.

Lesson Content:
Qing Qing: Hu Zi, quest'anno tu quanti soldi hai ricevuto in regalo?
Hu Zi: Non parlarmene, da quando lavoro, non ho più ricevuto soldi in regalo.
Qing Qing: Mal comune mezzo gaudio ("I malati della stessa malattia si commiserano a vicenda"). Anch'io è da molto che non ricevo più soldi in regalo.
Hu Zi: Lo sai, adesso ciò a cui penso di più è la mia infanzia, poter ricevere dei soldi in regalo mentre trascorro il capodanno.

: johsim   At 3/16/2010 1:09:00 PM