酷兔英语

Italian translation

Title 私房钱(2)
Summary 每个月的工资都交给老婆大人之前,你会偷偷地留下一笔私房钱吗?
Content 青青:你们家谁管钱啊?
胡子:显然我老婆是我家财政部部长。
青青:你偷偷存私房钱吗?
胡子:偷偷存了点儿,花起来方便些。
青青:我觉得你家的财政部部长肯定知道,只是睁一只眼闭一只眼而已。



   
Lesson Title:
Risparmi segreti

Lesson Summary:
Ogni salario viene consegnato alla moglie, tu riesci a tenere una piccola somma da parte?

Lesson Content:
Qingqing: A casa vostra chi gestisce il denaro?

Huzi: Senza dubbio è mia moglie il ministro delle finanze.

Qingqing: Riesci di nascosto a mettere da parte dei soldi?

Huzi: Ne metto da parte un pochino da poter spendere liberamente.

Qinqing: Io penso che il ministro delle finanze di casa tua lo sappia, solo che chiude un occhio.

: Popus   At 2/15/2011 1:45:00 AM