Italian translation
Title
旗袍Summary
中国的旗袍有着悠久的历史,能够展示中国女性的各种美丽。你喜欢中国的旗袍吗?Content
心涛:洋洋,你今天穿的这件旗袍非常漂亮!
洋洋:是吗?谢谢夸奖。这是朋友送的,我觉得花色很美。
心涛:确实美轮美奂!旗袍被认为是中国女性服饰文化的象征。在很多正式场合,旗袍都可以被当做非常正式的礼服来穿着。
洋洋:确实如此。旗袍的历史十分悠久,它源于满族女性的传统服装——旗装,但早已与之渐行渐远。现代旗袍是由民国服装设计师参考旗装和西洋文化设计出的一种时装,曾被定为国家礼服之一。你看那些参加顶级颁奖典礼的女明星,好多都是穿着旗袍去走红地毯的。
心涛:看来,旗袍是带有中国特色并符合西式审美眼光的服装啊!
洋洋:对啊,而且,我觉得旗袍能很好地勾勒东方女性的身材曲线,把女性的美展现得淋漓尽致。现在越来越多的女孩子也开始穿旗袍,看上去让人赏心悦目啊!
心涛:哈哈,这可让男孩子们大饱眼福了!
Lesson Title:
Cheongsam
Lesson Summary:
Il Cheongsam cinese ha una lunga storia e può simboleggiare la bellezza femminile cinese. Ti piace il Cheongsam cinese?
Lesson Content:
Xin Tao: Yang Yang, sei veramente bella oggi con questo Cheongsam!
Yang Yang: Davvero? Grazie del complimento! Me lo ha regalato un amico, mi piace molto lo stile.
Xin Tao: Veramente stupenda! Il Cheongsam e' considerato il simbolo della cultura dell'abbigliamento femminile cinese. In molte occasioni formali, il Cheongsam può essere indossato come abito da cerimonia.
Yang Yang: E' davvero così. La storia del Cheongsam e' veramente lunga, in origine era l'abito tradizionale delle donne Manchu-chiamato Qizhuang, ma per molto tempo caduto in disuso. Il Cheongsam moderno e' un punto di riferimento per gli stilisti cinesi e della moda occidentale, nonché l'abito nazionale cinese. Basi vedere le celebrità femminili che hanno partecipato alle grandi premiazioni, molte di loro hanno percorso il tappeto rosso indossando un Cheongsam.
Xin Tao: A quanto pare il Cheongsam sposa caratteristiche tipiche cinesi con la visione estetica occidentale.
Yang Yang: Certo, ma credo che il Cheongsam sottolinei in modo eccellente le fattezze del corpo delle donne orientali, descriva pienamente la bellezza femminile. Ora sempre più ragazze indossano il Cheongsam, sono così belle da vedere!
Xin Tao: haha! Una festa per gli occhi dei ragazzi!
: katiu At 10/30/2012 9:25:00 PM