酷兔英语

Hungarian translation

Title 去剧场
Summary 上下班高峰期,是交通最繁忙的时候,如果您在这时候有重要的约会,最好选择时间上有保证的交通工具。
Content 汉生:乐乐,周五晚上有什么安排?
乐乐:没什么安排。
汉生:那去看话剧吧。繁星剧场现在有一部话剧,听说很有意思。
乐乐:好主意。那个剧场的具体位置在哪儿?我以前好像没听说过。
汉生:在宣武门。
乐乐:宣武门?那么远啊?
汉生:我不是有车嘛,到时候我开车带你过去。
乐乐:好,那先谢谢你了。对了,话剧几点开始啊?
汉生:七点开始。从这里开车过去大概要一个小时。
乐乐:五六点钟正是下班高峰时间,路上肯定很堵。平常一小时的路可能要走两个小时。不如我们坐地铁吧。
汉生:剧场附近倒是有地铁站,就是有点麻烦。得先坐1号线到西单,然后换4号线再坐一站地才能到宣武门。
乐乐:我觉得就算倒一次地铁,用的时间也会比开车少。还是坐地铁吧。
汉生:好,就这么定了。六点钟地铁站,不见不散啊。


   
Lesson Title:
Színházlátogatás

Lesson Summary:
Munkaidő végeztével van a csúcsidő, amikor is legnagyobb a forgalom, ha Önnek ilyenkor fontos találkozója van, legjobb választani időben érkező megbízható tömegközlekedés eszközt.

Lesson Content:
汉生: 乐乐, péntek estére van terved?
乐乐: Semmi tervem sincs.
汉生: Menjünk megnézni egy színdarabot. A 繁星 színháznak van egy színdarabja, úgy hírlik nagyon érdekes.
乐乐: Jó ötlet. Hol is van pontosan a színház helye? Bár eddig nem hallottam hírét.
汉生: 宣武门-en.
乐乐: 宣武门? Olyan messze?
汉生: Van nekem kocsim, időre elmegyek hozzád autóval.
乐乐: Köszönöm előre. Mondd, a színdarab mikor kezdődik?
汉生: Hét órakor kezdődik. Innentől autóval odamenni egy óra.
乐乐: Öt-hat órakor van éppen a munkaidő végeztével a csúcsidő, az utakon biztosan nagy a forgalom. Az amúgy egyórás utat megtenni két óra lehet. Miért nem ülünk metróra.
汉生: A színház mellett kell lennie a metró megállónak, még ha bajos is. Indulunk első vágányról a 西单-ba, utána átszállni a negyedik vágányra, eljuthatunk egy megállóval arrébb 宣武门-be.
乐乐: Még ha az egy átszállással gondolkodok, időben így is az autóvezetésnél rövidebb. Metróra szállj fel.
汉生: Rendben, mindent megbeszéltünk. Hat órakor a metrónál, ne távozz ha nem látsz.

: xfact2007   At 7/2/2011 6:16:00 AM