Hungarian translation
Title
运动Summary
游泳、打羽毛球、踢足球,你比较喜欢那种运动呢?让我们来听听汉生和乐乐的对话吧。Content
汉生:乐乐,怎么只吃了这么一点儿东西啊,不喜欢吃吗?
乐乐:不不不,我挺喜欢吃的,只是我最近在减肥,不敢吃太多。
汉生:原来是这样。其实,减肥的最好办法是运动!不如咱们周末一起去游泳吧?
乐乐:可是,我不会游泳啊。
汉生:你去年夏天不是学过吗?我记得你还问我的意见来着。
乐乐:说起来真不好意思。一开始我挺感兴趣的,可刚学了三次就没去了,所以最后还是没学会。
汉生:好吧,那我们去打羽毛球怎么样?
乐乐:去哪儿打啊?
汉生:我家附近新开了一家体育馆,条件挺好的,我们可以去那里。
乐乐:你家住得太远了。打一次球还要跑那么远,多麻烦啊。我不想去。
汉生:那就去学校体育馆吧,学校体育馆的条件也不错。
乐乐:学校的体育馆周末人太多,每次去都得排队,得等到什么时候去啊?
汉生:好吧,那我们干脆周末早上去公园跑跑步吧,你觉得怎么样?
乐乐:跑步多没意思啊,还那么累。
汉生:唉......我算是明白了,对你来说,没什么比节食更好的减肥办法了。
Lesson Title:
Testmozgás
Lesson Summary:
Úszás, tollasozás, labdarúgás, Ön melyik testmozgást szereti ezek közül? Hallgassuk meg 汉生 és 乐乐 párbeszédét.
Lesson Content:
汉生: 乐乐, nem eszel egy kicsit keveset, nem szeretsz enni?
乐乐: Nem, én igencsak szeretek enni, de mostanában a fogyókúra miatt nem nagyon eszek túl sokat.
汉生: Szóval ezért. Valójában, a fogyásnak a legjobb módja a testmozgás. Hétvégén nem megyünk együtt úszni?
乐乐: De nem tudok úszni.
汉生: Tavaly nyáron nem megtanultál? Emlékszem, hogy kikérdted a véleményem.
乐乐: Nagyon kellemetlen belekezdem ebbe, amit mondok. Elsőnek nagyon érdekelt, de alig hogy tanultam valamit, már harmadjára nem mentem el, így végül nem is tudtam megtanulni.
汉生: Jó, akkor menjünk tollasozni?
乐乐: Hol játsszunk?
汉生: Hozzám közel kinyitott egy új tornaterem, mehetnénk oda.
乐乐: Nagyon messze laksz. Messze is van, lejárnánk a lábunkat azért az egy játékért, túl problémás. Nem szeretnék menni.
汉生: Akkor menjünk az iskolai tornaterembe, az iskolai tornaszerek sem rosszak.
乐乐: Az iskolai tornateremben hétvégén nagyon sokan vannak, minden alkalommal amikor megyek, sorban kell állni, vársz addig amíg sorra kerülsz?
汉生: Értem, akkor menjünk egyszerűen hétvégén reggel a közkertbe futni, mit gondolsz?
乐乐: A futás egyáltalán nem szórakoztató, ráadásul olyan fárasztó.
汉生: Ó...világos már, hogy számodra miért nincs a fogyásra jobb mód a fogyókúránál.
: xfact2007 At 6/27/2011 6:17:00 AM