French translation
Title
每逢佳节倍思亲Summary
Content
青青:胡胡,干嘛拉长着脸?
胡胡:我想家了。
青青:哦,因为今天是元宵节吧?
胡胡:嗯,以前每年元宵节,我都和家人一起吃元宵,看花灯,猜灯谜。但今年我只能一个人过元宵。
青青:这就叫做每逢佳节倍思亲嘛!你晚上到我家来,我们一起吃元宵,然后去看花灯,这样多热闹呀!
胡胡:这样太打扰你们了。
青青:哪里的话,这样说就见外了。
胡胡:行,那我现在就去买元宵,到你家去过个热闹的元宵节。 Lesson Title:
Une fête nous fait toujours penser aux parents absents
Lesson Summary:
Lesson Content:
Qingqing : Huhu, pourquoi as-tu la mine renfrognée?
Huhu : Je pense à ma famille.
Qingqing: Ah, parce qu'aujourd'hui c'est la Fête des Lanternes.
Huhu: Euh, auparavant, chaque année à la Fête des Lanternes, je mangeais avec les membres de ma famille les boulettes de riz glutineux farcies, je regardais les lanternes de fête, je devinais les devinettes inscrites sur les lanternes.Mais aujourd'hui je ne peux que fêter tout seul le Fête des Lanternes.
C'est ce qu'on appelle une fête nous fait toujours penser aux parents absents. Viens ce soir chez moi, nous mangerons
ensemble les boulettes de riz glutineux farcies, ensuite nous irons voir les lanternes de fête, ainsi ce sera très animé.
Huhu : Mais je vais vous déranger.
Qingqing : Mais pas du tout. En parlant ainsi, tu me traites comme une étrangère.
Huhu : D'accord. Alors je vais maintenant acheter des boulettes de riz glutineux farcies et aller chez toi passer une Fête des Lanternes animée.
: sichuan At 3/1/2011 9:20:00 AM