French translation
Title
小结三十四Summary
林青:汉生,早上好!
汉生:早上好!吃早饭了吗?
林青:吃了,你呢?
汉生:请问你是哪位?
林青:我是林青。
汉生:林青呀,请进!请进!
汉生:林青,请坐!
林青:谢谢!
汉生:你喝什么?果汁还是咖啡?
林青:咖啡,谢谢!
林青:汉生,这是我烤的面包。
汉生:哇!好吃,非常好吃。
林青:汉生,谢谢你的款待。时间不早了,我该走了。
汉生:再坐一会儿吧。
林青:我下次再来,今天真的该走了。
汉生:好吧,我送你,再见!Content
林青:汉生,早上好!
汉生:早上好!吃早饭了吗?
林青:吃了,你呢?
汉生:请问你是哪位?
林青:我是林青。
汉生:林青呀,请进!请进!
汉生:林青,请坐!
林青:谢谢!
汉生:你喝什么?果汁还是咖啡?
林青:咖啡,谢谢!
林青:汉生,这是我烤的面包。
汉生:哇!好吃,非常好吃。
林青:汉生,谢谢你的款待。时间不早了,我该走了。
汉生:再坐一会儿吧。
林青:我下次再来,今天真的该走了。
汉生:好吧,我送你,再见!
Lesson Title:
Synthèse 34
Lesson Summary:
Lesson Content:
Lin Qing : Bonjour Han Sheng.
Han Sheng : Bonjour. As-tu pris ton petit déjeuner?
L : Oui. Et toi?
H : Pardon, qui êtes-vous?
L : Je suis Lin Qing.
H : Ah, Lin Qing. Entrez, entrez!
H : Asseyez-vous, Lin Qing.
L : Merci.
H : Qu'est-ce que vous buvez? Un jus de fruit ou un café?
L : Un café, merci.
L : Han Sheng, c'est du pain que j'ai fait griller.
H : Oh! C'est bon, c'est très bon.
L : Han Sheng, merci pour ton accueil. Il se fait tard. Je dois m'en aller.
H : Reste encore un peu.
L : Je reviendrai, mais aujourd'hui je dois vraiment partir.
H : Bon. Je te raccompagne. Au revoir.
: ramou At 1/24/2010 4:51:00 PM