酷兔英语

French translation

Title 西藏阿里机场试飞获得圆满成功
Summary 今天清晨,中国国际航空公司一架空中客车A319飞机从成都成功试飞到西藏阿里机场。这标志该机场完成首航前的各项准备工作,即将正式投入运营。
Content 今天清晨,中国国际航空公司西南分公司一架空中客车A319飞机从成都双流国际机场升空后,展翅飞越雪峰冰川,于上午9时平稳降落在世界海拔第三的西藏阿里机场。
这标志着西藏自治区第四个民用机场验证试飞获得圆满成功。
这是阿里机场迎来的首架民航客机,亦标志该机场完成首航前的各项准备工作,即将正式投入运营。
阿里机场位于阿里地区狮泉河镇西南方向,海拔4274米,仅次于海拔4334米的昌都邦达机场和海拔4280米的四川康定机场。
机场跑道长度有4500米,总宽度60米,可满足空客A319等高原机型的起降要求,航站楼建筑面积约3900平方米,设计年旅客吞吐量12万人次。
阿里地区在西藏西北部,平均海拔4500米以上,被称为"世界屋脊的屋脊",这里地形独特。
该地区人烟稀少,有众多美丽绝伦的雪山,险峻多姿,气势磅礴;有着数不清的湖泊和走不到尽头的宽阔草原,各种高原珍奇动物和名贵的植物让您博览世界而不知疲倦。
此前,公路是该区唯一的交通运输方式,与拉萨路途相距1600公里,单程开车翻山越岭就需要4天时间。
阿里机场通航后,阿里至拉萨只需一个半小时,至成都不到四个小时。


   
Lesson Title:
Vol d'essai pleinement réussi à l'aéroport de Ngari au Tibet

Lesson Summary:


Lesson Content:
Aujourd'hui, à l'aube, un airbus A319 de la compagnie internationale Air China secteur sud ouest, après avoir décollé de l'aéroport de Shuangliu de la ville de Chengdu a "déployé ses ailes" pour voler au-dessus des sommets enneigés et des glaciers, et au matin à 9h a atterri en douceur à l'aéroport de Gunsa à Ngari (Ali).
Ce vol d'essai pleinement réussi confirme la prochaine ouverture d'un quatrième aéroport civil dans la région autonome du Tibet.
C'est le premier avion civil accueilli à l'aéroport de Ngari (Ali), c'est le premier vol avant que l'aéroport soit tout à fait achevé, bientôt s'ouvriront des lignes régulières.
L'aéroport de Ngari (Ali) se situe dans la préfecture de Ngari au sud ouest du bourg de Shiquanhe à une altitude de 4274 mètres, altitude à peine inférieure à celle de l'aéroport de Bangda dans la préfecture de Qambo, 4334 mètres, ou à celle de l'aéroport de Kangding dans le Sichuan, 4280 mètres.
La piste d'atterrissage d'une longueur de 4500m et d'une largeur de 60 m est tout à fait satisfaisante pour le décollage et l'atterrissage d'avions de passagers du type de l'airbus A319. Les bâtiments d'une superficie d'environ 3900m² sont conçus pour une capacité de transport annuelle estimée à 120000 passagers.
La préfecture de Ngari se trouve au nord ouest du Tibet, son altitude moyenne de 4500m lui a valu le nom de "toit du monde", c'est une région unique.
Cette région est très peu peuplée, formée d'une multitude de montagnes neigeuses d'une splendeur inouïe, escarpées,abruptes, majestueuses,grandioses, avec une infinité de lacs et de plaines immenses où l'on marche sans limites et où se trouve une faune rare des hauts plateaux ainsi qu'une flore qui invite les érudits du monde à une étude sans fin.
Jusqu'à présent l'unique moyen de communication pour rejoindre Lhassa était une route de 1600 kilomètres qui traverse les montagnes dans la neige, 4 jours de voiture sont nécessaires pour la parcourir.
Après l'ouverture de l'aéroport de Ngari, Ngari ne sera plus qu'à 1h1/2 de Lhassa et de 4h de Chengdu.


: Martine Chardayre   At 5/30/2010 12:18:00 PM