A(女): 终于要放假了,我可以好好玩一玩了。 B(男):唉,我真羡慕你。 A(女):你羡慕我干嘛呀,你不是也马上放假了吗? B(男):我的假期可能比平时还累。 A(女):这话怎么说? B(男):我妈妈帮我报了两个补习班,我旅游计划都泡汤了。 A(女):两个补习班啊,学什么? B(男):一个是钢琴班,一个是外语班。 A(女):听起来很不错,虽然不能去旅游了,但是学习充电也很好啊。 B(男):都怪我妈!我的每个假期都被补习班占领了,你说我可怜不可怜? A(女):你妈妈这么做也是望子成龙。你上补习班,最后不还是你妈妈买单嘛。至于旅游,以后有的是机会,别那么沮丧。 B(男):现在我也只能这样安慰自己了。
Lesson Summary:
Compared with foreign children, Chinese children have too little time to have fun by themselves. Their
vacation is always full of all kinds of remedial classes. Lesson Content: A (Woman): Finally
vacation is coming. I can have fun to my heart's content.
B (Man): Alas, I really envy you.
A: You envy what I do. Are you not going on
vacation soon?
B: My
vacation is probably more tiring than usual.
A: What are you saying?
B: My mom helped me
register for two remedial classes. My travelling plans fell through.
A: Two remedial classes to study what?
B: One piano class, and one foreign language class.
A: Comprehension is not too bad. Although I could not go travelling, it's also very good to brush my studies.
B: My mother is much to blame! All of my
vacation is dominated by remedial classes. You may feel sorry for me or not?
A: Whatever your mother does, it's also because she has high expectations of you. For your remedial classes, in the end it's better that your mother does not foot the bill. As to the travelling, later at the next opportunity don't shed any tears whatever.
B: Now you can only comfort yourself thus.
: