酷兔英语

惊弓之鸟 Jīng Gōng Zhī Niǎo



惊弓之鸟 Jīng Gōng Zhī Niǎo


       从前,魏国有个叫更羸的神箭手。有一天,他和魏王一起出去游玩,看到一只大雁飞来。他对魏王说:"我只用弓,不用箭,就能把这只鸟射下来。"魏王不相信:"难道你射箭能达到这么高的水平吗?"

Once upon a time, there was a marksman named Geng Ying in the state of Wei. One day, he along with Emperor Wei went out for some amusement. He spotted a wild goose flying ahead and he said to Emperor Wei, "I only have a bow, but I can shoot that bird down without an arrow." Emperor Wei not believing him replied, "Could it really be that your archery has reached such a high level?"


        更羸摆好姿势,拉开弓弦,虚射一箭。那只大雁竟然真的落了下来。魏王简直不敢相信自己的眼睛,问道:"难道你的箭术真的能到达这个境界?"更羸说:"这只大雁被人用箭伤过。它是听到弓弦响,受到惊吓掉下来的,并不是我的箭术高明。"魏王问:"你怎么知道它受过伤?"更羸解释道:"它飞得很慢,叫声悲凄,可以知道它离开雁群很长时间了。它伤口疼痛,又是独自飞行,惊恐的心理还没有消除。听到弓弦响,为了逃命,它会拼命往高处飞,一用力伤口裂开,结果就掉下来了。"

Geng Ying positioned himself, drew back his empty bowstring and feigned the shot of his arrow.  The wild goose did indeed fall from the sky. Emperor Wei simply could not believe his eyes and asked, "Could it really be that your archery has reached such a high level?"Geng Ying replied, "This wild goose has been wounded by an arrow once before. When he heard the sound of my bow, he fell out of fear, not because my archery is good."Emperor Wei asked, "How did you know he was injured?"Geng Ying explained, "He was flying slowly and singing sadly. It is evident that he left the flock a long time ago.  His wounds were aching, and his flight lonesome, fear had not been removed from his heart. When he heard the sound of my bow, desperate in his attempt to escape, he reached for the heights with all his might. However, his very effort caused his wounds to split, and so he fell."


词语注释:

魏国:(Wèiguó) n. the Kingdom Wei

大雁:(dàyàn) n. wild migratory goose

姿势:(zīshì) n. posture

弓弦:(gōngxián) n. bowstring

虚:(xū) ad. in vain

箭术:(jiànshù) n. archery

悲凄:(bēiqī) a. mournful

裂开:(lièkāi) v. to split

意义:

          "惊弓之鸟"本义是被指弓箭吓怕了的鸟。比喻受过惊吓或者打击的人,遇到类似的情况,就会惊恐不安。

The original meaning of "惊弓之鸟"is a bird afraid of a bow. It is a metaphor for someone who was shocked or stricken at one time, who when encountering a similar situation becomes terrified.




例句:

1、因为去年市场很不稳定,很多商家损失巨大。现在他们像惊弓之鸟,不敢大量进货了。
Because the market was not stable and many merchants suffered huge loss last year, now they are extremely frightened and do not dare to make large investments.


2、这支队伍在桥上被偷袭过,已是惊弓之鸟,再过桥时,都很担心。
This troop, having suffered a surprise attack on the bridge before were left in shock. They are now worried about crossing the bridges again.