One year, Leyangzi went to a distant school to study. A year later, when he returned, his wife kneeled on the ground and asked why he'd come home. He said, "There are no reasons other than missing home." On hearing this, his wife walked to the loom with a knife and said, "This silk is weaved one by one. It's now one-inch long. And one zhang (3.33 meters) was formed only after I weaved several inches. Finally, I was able to produce one bolt of cloth. If I cut it off now, all of my previous efforts and invested time will have been wasted."
His wife continued, "It's the same with study. You should acquire new knowledge and slowly accumulate it in order to perfect yourself. If you go home in the middle, is it any different than chopping the silk off the loom?"
词语注释:
求学: (qiúxué) v. seek education
织布机:( zhībùjī) n. loom machine
寸:( cùn) n. inch
丈:( zhàng) n. ten scales
匹:( pǐ) m.w.. a bolt of cloth
前功尽弃:( qián gōng jìn qì) v. go down the drain
积累:( jīlěi) v. accumulate
品行:( pǐnxíng) n. morality
日益:( rìyì) adv. increasingly
意义:
"半途而废"原指走路走到一半停下来。比喻事情没有做完就不做了。半途,半路上;废,荒废,停止。
The original meaning of "半途而废" refers to stopping halfway through a walk. Metaphorically, it means to give up halfway. 半途 is the halfway-point; 废 is to waste previous efforts and stop.
例句:
1、创业本来就是一个漫长的过程,你不能半途而废。 Establishing a business is a long process. You cannot give up halfway.
2、你的发音已经有很大进步了,只要你不半途而废,我相信你一定能说一口流利的汉语。 Your pronunciation has made great progress. As long as you do not give up halfway. I'm sure you will learn to speak Chinese fluently.