酷兔英语

自惭形秽 zì cán xíng huì



自惭形秽 zì cán xíng huì


        晋朝时候,有个将军叫王济,相貌英俊,才学很好,在城里也很有名气。有一年,王济的外甥卫玠(jiè)母子来投靠王济,卫玠眉清目秀,风度翩翩,王济看见他简直惊呆了。

During the Jin Dynasty, there lived a very handsome and talented general named Wang Ji who was very well-known in the city. One year, his nephew Wei Jie and his mother came to seek refuge with him. Wang Ji was impressed by Wei Jie's grace and fine features.


       过了几天,王济带着卫玠去拜见亲朋好友。走到街上,大家都争着围观卫玠,几乎哄动了全城。到了亲戚家,亲友们想了解一下卫玠学问是否出众,便坚持要他讲解玄理。卫玠推辞不了,只好讲了起来。虽然讲的时间不长,但是听的人却没有一个不称赞他讲得透彻的。

A few days later, Wang Ji took Wei Jie to visit friends and relatives. Wei Jie caused a sensation as passersby clamored to take a closer look as he walked down the street. When they arrived at a relative's house, they wanted to know whether Wei Jie's knowledge was as exceptional as his appearance. So they insisted he lecture on metaphysics. Wei Jie had no choice but to comply and although he only spoke for a short while, those who heard his ideas unanimously praised his clarity. 


       人们嘻笑着说:"看来,你们都比不上卫玠啊!"王济说:"是啊,和我这外甥一起走,就像有明珠在我身旁,我就暗淡无光了。"

People laughed merrily, "it appears no-one compares to Wei Jie!" Wang Ji said, "Yes. Walking with my nephew is like walking beside a bright pearl. I am reduced to the shadows".


词语注释:

投靠:( tóukào) v. to go and seek help

围观:( wéiguān) v. stand around and watch

出众:( chūzhòng)adj. outstanding

玄理:(xuánlǐ) n. the mystery

透彻:( tòuchè) adj. thoroughly

明珠:(míngzhū) n. a bright pearl

意义:

        "自惭形秽" 原指自己容貌不如别人而感到羞愧。后指因某方面不如别人而感到惭愧。

The original meaning of "自惭形秽" is to feel ashamed because one is not as good looking as another. Later the meaning evolved to mean one being ashamed for not being as talented or accomplished as another.






例句:

1、听他滔滔不绝地说起专业知识,我就自惭形秽了。
Listening to his expertise, I was ashamed by my ignorance.


2、跟您所做的工作比起来,我真是自惭形秽。
In comparison with your work, mine leaves me ashamed.