酷兔英语

不敢当。 
Bù ɡǎn dānɡ.
I'm flattered.    

用法说明

      "不敢当"是一种谦虚的说法, 当别人向你表达称赞、信任的时候,你可以用"不敢当"来谦虚地表示自己承担不起这样的称赞、信任。中国人在受到别人称赞时往往要表现出谦虚的态度。
"不敢当" is a kind of euphemism. When someone praises you or expresses his/her trust in you, you can use this as a polite way by indicating that you are not worthy of such compliments. Chinese people are used to show their modesty when they are receiving compliments from others.

例句

1、甲:你是我见过的最聪明的人!
     Jiă:  Nǐ shì wǒ jiàn ɡuo de zuì cōnɡmínɡ de rén!
      A:  You are the smartest person I've ever seen.

      乙:不敢当。
      Yǐ:  Bù ɡǎn dānɡ.
       B:  I'm flattered.

2、甲:只有你能完成这个任务。 
     Jiă:  Zhǐyǒu nǐ nénɡ wánchénɡ zhèɡe rènwù.
      A:  You are the only one who can accomplish this task.

      乙:不敢当,我会尽力的。
     
Yǐ:  Bù ɡǎn dānɡ, wǒ huì jìnlì de.
      
B:  I don't deserve this, but I'll do my best.