酷兔英语



不知道怎么办才好。 
Bù zhīdào zěnme bàn cái hǎo.
Do not know what to do/At one's wit's end   

用法说明

       这句话一般用于面对困难时,不知道应该怎么做,暂时没有办法解决问题,或者是面对艰难选择时,不知道应该怎么选择,不能够做决定。通常,说话人是一种着急、无奈的口气。
This sentence is often used when one is encountered with a difficulty and can not find ways to deal with it or he is in a dilemma and does not know which choice to choose. Generally, people would speak with an anxious and helpless tone.

例句

1、甲:你昨天怎么这么着急?
      Jiă: Nǐ zuótiān zěnme jíchéng nà yàng?

      A: Why were you so worried yesterday?

      乙:我的钱包和护照全都丢了,当时急得不知道怎么办才好。
     Yǐ: Wǒ de qiánbāo hé hùzhào quán dōu diū le, dāngshí jí de bù zhīdào zěnme bàn cái hǎo.

      B: I lost my purse and passport, and did not know what to do.

2、甲:快毕业了,你是想继续读书还是想找工作?
      Jiă: Kuài bìyè le, nǐ shì xiǎng jìxù dúshū háishi xiǎng zhǎo gōngzuò?

      A: The graduation is coming. Do you want to stay at school for further study or get a job?

      乙:我还没想好,不知道怎么办才好。
      Yǐ: Wǒyòu xiǎng dú shū yòu xiǎng gōng zuò, bù zhīdào zěnme bàn cái hǎo.

      B: I want to continue my study and  work at the same time. I just don't know which one to choose.

 






文章标签:怎么办