"巴不得"意思是迫切希望或迫不及待地做某事,"巴不得呢"用来回应对方提到的事情或结果恰好是某人迫切希望的,一般放在"某人"之后。 "巴不得(Bābude)" indicates that someone is eager to do something or can't wait to do something. "巴不得呢(Bābude ne)" can be used to respond that the possibility or the result mentioned by the other is just what the speaker wants. The phrase is usually put after the personal pronoun in the sentence.
例句
1. 甲:你觉得我请他看电影,他会接受吗? Jiă: Nǐ juéde wǒ qǐnɡ tā kàn diànyǐnɡ, tā huì jiēshòu mɑ? A: Do you think he will accept my invitation to watch a film together? 乙:他巴不得呢。 Yǐ: Tā bābude ne. B: He is looking forward to it.
2.甲:你再这样下去,会被炒鱿鱼的。 Jiă: Nǐ zài zhèyànɡ xiàqu, huì bèi chǎo yóuyú de. A: If you go on like this, you will be fired. 乙:那更好,我巴不得呢。 Yǐ: Nà ɡènɡ hǎo, wǒ bābude ne. B: Good, that is just what I want.