站着说话不腰疼 Zhànzhe shuōhuà bù yāoténg. Nothing is easier than fault-finding; One just makes irresponsible or sarcastic remarks.
站着说话不腰疼Zhànzhe shuōhuà bù yāoténg.Nothing is easier than fault-finding; One just makes irresponsible or sarcastic remarks.用法说明 这句话的字面意思是"站着说话,不会引起腰疼",即对方并没有从我方的立场去看问题。当有人不设身处地地为别人着想或者不了解情况,说一些不切实际、不负责任或者是随意批评的话时,我们就说他"站着说话不腰疼",表示对他的不满。这句话常带有贬义。The literal meaning of this sentence is "站着说话,不会引起腰疼". It means someone didn't consider the problem from other people's angle. When one makes irresponsible or sarcastic remarks without knowing the listener's conditions or the real state, we say he is "站着说话不腰疼"( Zhànzhe shuōhuà bù yāoténg.) with a tone of criticism.例句1、甲:我觉得公司这样规定很有道理。Jiǎ: Wǒ juéde gōngsī zhèyàng guīdìng hěn yǒu dàolǐ.A: In my opinion, the rules, which were made by the company, recently, are reasonable.乙:站着说话不腰疼。如果你也经常出差,就不会这么想了。Yǐ: Zhànzhe shuōhuà bù yāoténg. Rúguǒ nǐ yě jīngcháng chūchāi, jiù búhuì zhème xiǎng le.B: It has little relations with you. If you are often on business trips, you would not say that.2、甲:为这事做全民普查,怎么可能呢?Jiǎ: Wèi zhè shì zuò quánmín pǔchā, zěnme kěnéng ne?A: It is impossible to engage in a national census for this.乙:他根本没想过那需要多少人力物力,真是站着说话不腰疼。Yǐ: Tā gěnběn méi xiǎngguò nà xūyào duōshǎo rénlìwùlì, zhēnshì zhànzhe shuōhuà bù yāoténg.B: He just made this irresponsible proposal without considering how much labor and financial strengths will be cost.