有钱能使鬼推磨。 Yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mò.Money talks. Money makes the mare go.
有钱能使鬼推磨。Yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mò.Money talks. Money makes the mare go.用法说明 "有钱能使鬼推磨"的字面意思是,如果你有钱,可以让鬼帮你推磨。这句俗语是说,有了钱什么事都能办成。The literal meaning of "有钱能使鬼推磨" is that if you have money, you can make the devil push the millstone for you. It's a common saying to express one can do whatever he or she wants with money.例句1、甲:这件事用钱能解决吗?Jiǎ: Zhè jiàn shì yòng qián néng jiějué ma?Jia: Can we just solve this problem with money?乙:有钱能使鬼推磨。你相信我,一定可以。Yǐ: Yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mò. Nǐ xiāngxìn wǒ, yídìng kěyǐ.Yi: Money talks. You can trust me.2、甲:有钱能使鬼推磨,在我们学校并不适用。Jiǎ: Yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mò, zài wǒmen xuéxiào bìng bú shìyòng.Jia: "Money talks" does not work in our school.乙:那李明肯定不能去你们学校读书了。Yǐ: Nà Lǐ Míng kěndìng bùnéng qù nǐmen xuéxiào dúshū le.Yi: So Li Ming has no chance to study in your school.