饱汉不知饿汉饥
bǎo hàn bù zhī è hàn jī
The well-fed don't understand how the starving suffer
饱汉不知饿汉饥bǎo hàn bù zhī è hàn jīThe well-fed don't understand how the starving suffer用法说明"饱汉不知饿汉饥"是说吃饱了的人不知道饥饿的人的痛苦,比喻处境好的人,不能理解别人的苦衷。
"饱汉不知饿汉饥" means that a well-fed doesn't know the pain of hunger. It is a metaphor for how people in good situations cannot understand the troubles of others.
例句1. 甲:你们怎么不坐飞机回家,坐火车多累!Jiǎ:Nĭmen zěnme bù zuò fēijī huí jiā,zuò huǒchē duō lèi!A: Why don't you fly home? Taking train is so tiresome!乙:你真是饱汉不知饿汉饥,我们哪儿买得起飞机票?Yǐ:Nǐ zhēnshì bǎo hàn bù zhī è hàn jī,wǒmen nǎr mǎideqǐ fēijīpiào.B: You're a well-fed person who doesn't know the pain of hunger. How could we afford plane tickets?2. 甲:他刚才问我放假去哪儿玩儿。Jiǎ: Tā gāngcái wèn wǒ fàngjià qù nǎr wánr.A: He just now asked me where I plan to go for vacation.乙:他是饱汉不知饿汉饥,我们哪儿有时间出去玩儿啊!Yǐ:Tā shì bǎo hàn bù zhī è hàn jī ,wǒmen nǎr yǒu shíjiān chūqù wánr a!B: He is well fed and doesn't know how the starving suffer. When do we have free time to travel!