酷兔英语

章节正文

All Six Languages Side by Side  (:Listen)
English:   Now, there are some who question the scale of our ambitions, who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short. For they have forgotten what this country has already done, what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage.
Chinese:    现在,有人怀疑我们的雄心壮志——他们说我们的体制不能承受太多的宏伟规划。他们的记忆是短暂的,因为他们忘记了这个国家已经取得的成就,忘记了一旦共同的目标插上理想的翅膀、现实的要求鼓起勇气的风帆,自由的人民就会爆发出无穷的创造力。

Japanese:    我々の野望の大きさについて疑念を抱く人がいる。我々のシステムは多くの大きな計画に耐えられないと指摘する人もいる。だが、彼らは忘れている。彼らはこの国が何を成し遂げたかを忘れている。想像力が共通の目的と出合った時、必要が勇気と結びついた時、自由な男女が何を達成できるかを忘れているのだ。
French:  Maintenant, il y a ceux qui remettent en question l'étendue de nos ambitions – qui estiment que notre système n'est pas en mesure de tolérer trop de grands projets. Leur mémoire est courte. Car ils ont oublié ce que ce pays a déjà accompli ; ce que des hommes et des femmes libres peuvent faire quand l'imagination se marie à un objectif commun, et la nécessité au courage.
Spanish:  Ahora bien, hay quienes cuestionan el alcance de nuestras ambiciones, quienes dicen que nuestro sistema no puede tolerar demasiados planes grandes. Su memoria es corta. Porque han olvidado lo que este país ya ha hecho; lo que hombres y mujeres libres pueden lograr cuando la imaginación se une al propósito común y la necesidad a la valentía.
German:  Nun gibt es einige, die Frage des Umfangs der unsere Ambitionen -, die behaupten, dass unser System können nicht dulden, zu viele große Pläne. Ihre Erinnerungen sind kurz. Für sie haben vergessen, was dieses Land getan hat, was freie Männer und Frauen erreichen können, wenn die Phantasie sich zusammengeschlossen, um gemeinsame Zweck und Notwendigkeit der Mut.


文章标签:演讲  

章节正文