酷兔英语

Bill Gates Reclaims Title as Richest Man in World


2009年3月14日


The global economic crisis has reduced the number of billionaires and made the richest people in the world poorer, according to Forbes magazine.

Forbes found 793 billionaires in 2009, down 30% from a year earlier. This is the first decline since 2003.

The total net worth of people on the magazine's list this year fell 46% to $2.4 trillion. The average billionaire is now worth $3 billion, 23% less than in 2008.

Despite losing $18 billion in the past year, Microsoft Corp. co-founder Bill Gates reclaimed the title of richest man in the world, with a total net worth of $40 billion.

Warren Buffett is No. 2, with $37 billion. He lost $25 billion in the past year as shares in his company, Berkshire Hathaway Inc., dropped nearly a third in value.

Mexican telecom titan Carlos Slim Helu, who lost $25 billion, is third, and Oracle Corp. Chief Executive Larry Ellison is No. 4.

The latest list includes citizens of 52 countries and one principality. Americans hold 10 of the top 20 spots, compared with four last year.

New York City Mayor Michael Bloomberg, at No. 17, is the only member of the top 20 whose net worth climbed during the past year. Bloomberg, who makes a salary of $1 a year as mayor, benefited from a re-evaluation of his company, Bloomberg LP. He also bought a 20% stake in his company from cash-strapped Merrill Lynch in July for $4.5 billion.

Thirty-two Russians made Forbes' list, down nearly two-thirds from the 2008 total.

Anil Ambani, who owns Reliance Infrastructure Ltd. -- previously known as Reliance Energy Ltd. -- of India lost the most, $32 billion, this year of any on the list after posting biggest increase last year. He came in at No. 34.

Indian steel magnate Lakshmi Mittal, No. 8, lost $25.7 billion during the past year.

Among the billionaires last year who didn't qualify in 2009: former American International Group Inc. Chief Executive Maurice 'Hank' Greenberg, former Citigroup Inc. Chief Executive Sandy Weill and Facebook founder Mark Zuckerberg.

Kathy Shwiff



盖茨重登世界首富宝座




《福布斯》(Forbes)杂志报导,全球经济危机使得亿万富翁的数量减少,令世界上顶级富豪们的财富缩水。

《福布斯》称,2009年全球共有793位亿万富翁,较上年减少30%。这是自2003年以来亿万富翁的人数首次出现下滑。











盖茨
《福布斯》亿万富翁名单中全部富豪的总资产净值今年减少46%,至2.4万亿美元。亿万富翁的平均资产净值为30亿美元,较2008年减少23%。

尽管去年损失了180亿美元,微软(Microsoft Corp.)创始人之一盖茨(Bill Gates)仍以400亿美元的总资产净值重新登上世界首富的宝座。

巴菲特(Warren Buffett)以370亿美元位列第二。由于他的公司伯克希尔-哈撒韦公司(Berkshire Hathaway Inc)股价下跌近三分之一,去年他损失了250亿美元。

墨西哥电信巨头埃卢(Carlos Slim Helu)排名第三,他损失了250亿美元。甲骨文公司(Oracle Corp.)首席执行长艾利森(Larry Ellison)位列第四。

今年上榜的富豪来自52个国家和1个公国。在前20名中,美国人占了10个,而去年为4个。

纽约市长彭博(Michael Bloomberg)排名第17位,他是前20名中唯一一位资产净值在过去的一年中增加的富翁。他担任市长每年的薪水是1美元,他资产净值的增加得益于其公司彭博(Bloomberg LP.)的价值重估。去年7月,他还斥资45亿美元从资金紧张的美林(Merrill Lynch)手里购回了自己公司20%的股份。

《福布斯》的榜单中有32位俄罗斯人,较2008年的总数减少了近三分之二。

印度Reliance Infrastructure Ltd.(曾经名为Reliance Energy Ltd.)的所有者安巴尼(Anil Ambani)损失了320亿美元,是今年榜单中损失最大的富翁,而去年他曾是资产净值增加最多的一位。今年他排名第34位。

印度钢铁巨头米塔尔(Lakshmi Mittal)位列第8,去年他损失了257亿美元。

去年榜上有名、而今年没能上榜的有:美国国际集团(American International Group Inc.)前首席执行长格林伯格(Maurice 'Hank' Greenberg)、花旗集团(Citigroup Inc.)前首席执行长威尔(Sandy Weill)和Facebook的创始人扎克博格(Mark Zuckerberg)。

Kathy Shwiff

关键字:双语新闻
生词表:
  • principality [,prinsi´pæliti] 移动到这儿单词发声 n.公国;封邑 六级词汇