Before the design for his
glassy Miami condo
remodel was finished, Greek
shipping magnate Ion Varouxakis invited his
architect to spend a week with him touring the Greek islands on his circa-1921, 125-foot-long sailboat.
希腊船业巨贾艾恩•瓦罗萨基斯(Ion Varouxakis)在他那套迈阿密公寓的通透改建设计定稿之前,特地邀请他的建筑师、迈阿密的勒内•冈萨雷斯(Rene Gonzalez)拿出一周时间,同他一道乘坐他那艘造于1921前后、125英尺长的帆船去希腊岛屿间游玩。
瓦罗萨基斯的目的是要向这位建筑师展示两件事:其一是他最锺爱的环境──蓝天、水和空气,还有光线的反射和开阔的视野;其二是他对于极简风格的青睐。瓦罗萨基斯说:"在船上,你知道如何将所需降至很低。我喜欢简单。"此前,他曾在自己的游艇上生活了一年。他还有一个目的,即与自己的建筑师建立一种相互信任的关系。
Mr. Varouxakis's
intent was to show the architect, Miami-based Rene Gonzalez, two things: first the
environment he most loved -- sky, water and air, with the
reflection of light and openness; second, how comfortable he was with minimalism. 'Onboard a boat you learn to use few things. I like simplicity,' said Mr. Varouxakis, who
previously lived on his yacht for a year. He also wanted to establish a
relationship of trust with his architect.
冈萨雷斯对所有这些心领神会──甚至比瓦罗萨基斯本人领悟得还透彻。现年41岁的瓦罗萨基斯目前单身,当他没有为他的远洋货运公司FreeSeas的事务而奔波于世界各地时,他的时间就全分给了巴黎、雅典和希腊的锡弗诺斯岛(Sifnos)。冈萨雷斯说:"我发现,他非常享受那些非常规的生活方式。"
这次改建的结果是,将这位船业巨贾位于迈阿密海滩(Miami Beach)一栋公寓楼37层的一套封闭式的三卧室公寓,打造成了拥有两间卧室、视野开阔的loft式空间。这套公寓室内面积2000平方英尺(约合186平方米),带800平方英尺(约合74平方米)的露台,于去年秋季完工,此次改造总计用了两年左右的时间,花费大约为150万美元。
Mr. Gonzales got all that -- and a better understanding of Mr. Varouxakis, 41, who is
unmarried and divides his time between Paris, Athens and the Greek island of Sifnos when he isn't traveling around the world to manage FreeSeas, his oceangoing-cargo company. 'I realized he was
perfectly happy living in ways that are unconventional,' said Mr. Gonzales.
从大楼光线暗淡的走廊步入这户房中,就彷佛是步入了天空。造成如此效果,一部分要归功于这套房子全部用玻璃修建的外 ,以及外面比斯坎湾(Biscayne Bay)、迈阿密市中心、港口码头以及一系列小岛屿的景观。不过,冈萨雷斯所选用的非传统材料及他所使用的非常规技术也功不可没。屋内天花板由一种弹性乳胶制成,角度略有倾斜,颜色由半透明的白色逐步过渡到不透明的灰色。白天时,天花板上可以映射出天空、水面、岛屿和云彩;夜晚降临时,天花板上映射的是夕阳落去时天空呈现出的桔色、粉色和紫色,更晚时,则是这座城市的灯光。
有一些内 是由竖直的不锈钢板做成的推拉门,可以随时打开或是关上,关上时,就可以形成一个个独立房间,或是更小的空间。安在主房的那些如镜面般的不锈钢 体还可以旋转捕捉不同的细碎景致。用来将起居空间与餐厅分隔开来的一座大型雕塑也是由反光材料制成的。所有被反射的光线以及映射出来的景观,都给你一种无限空间的感觉,就好像人正置身于船头。
The resulting
remodel of the
shipping magnate's 37th-floor Miami Beach condo turned a three-bedroom, closed-in space into a two-bedroom open loft. Finished in the fall, the 2,000-square-foot condo, which has an 800-square-foot terrace, took about two years and cost about $1.5 million to renovate.
这种置身船上的感觉在那些小房间里也能找到。书房像一个封闭的小单间,因为位于公寓后部,四面无窗,被戏称为"船舱",里头用了大量的柚木材质。厨房就在一进门处,也没有窗户,与封闭的船上厨房有异曲同工之妙。瓦罗萨基斯经常会请些厨师到家里来做聚会大餐,但他不想让做菜的味道进入其他房间。主盥洗室内有一个很深的浴缸,旁边放着些柚木躺椅,感觉彷佛是大船上的游泳池。
可以旋转、推拉的 体让瓦罗萨基斯能够自由分配室内的空间:他可以将主卧室和书房与起居空间和就餐区域完全或是部分地分割开来,他还可以自行决定想要在反射的 体中看到哪里的景致。冈萨雷斯说:"你开始与房间互动之后,你便开始真正地拥有了它。你会爱上它,而且会更了解它。"瓦罗萨基斯说他喜欢所有可以变换移动的东西,"我不喜欢重复。我不喜欢厌倦之感。"
Entering the home from the building's dark
hallway is like stepping into the sky. The effect comes
partly from the all-glass
exterior walls, with their view of Biscayne Bay,
downtown Miami, the city's port
terminal and a
series of small islands. But it's also from the unconventional materials and techniques chosen by Mr. Gonzales. The ceiling, made of a rubbery latex, is
slightly angled and shifts from translucent white to opaque gray. During the day, it mirrors the sky, water, islands and clouds; at night, it reflects the oranges, pinks and purples of the sunsets and then, later, the city's lights.
瓦罗萨基斯是一位希腊外交官的儿子,在欧洲长大,2003年创建了自己的公司。他经营的七艘货轮在全世界运送着铁矿石、煤、大米和白糖这些干散货物。
十年前,瓦罗萨基斯第一次来到迈阿密,是为了检验一艘帆船,这艘船就是他后来与冈萨雷斯一同出游时所驾驶的船。他爱上了这座城市,他对这里的评价是充满生机和异国风情,但又不失"第一世界的环境和安全度"。2008年,他以198.5万美元的价格买下了这套公寓,在改建前,他在里面住了一年半的时间。在同一栋大楼里,目前一套两卧室、1,933平方英尺(约合180平方米)的公寓售价是280万美元。
There are
interior walls made of stainless-steel
vertical panels that slide to open or close off rooms or create smaller openings. Mirrored, the panels, in the main room of the house, also pivot to
capture fragments of different views. A large
sculpture separating the living and dining areas is also made from reflective materials. All the refracted light and
reflection gives a feeling of
infinite space, like being on the bow of a ship.
瓦罗萨基斯现在每年都会来几次迈阿密,每次逗留四天,他基本上每年都会参加巴塞尔艺术博览会(Art Basel)。正是在巴塞尔艺术博览会上,他结识了一位画廊老板,后者把冈萨雷斯介绍给了他。冈萨雷斯的事务所是迈阿密Alchemist精品店(是一个插在一座停车场建筑第五层的玻璃盒子形的建筑)和西纳罗•方达纳尔艺术基金会(Cisneros Fontanals Art Foundation)的设计方。
尽管瓦罗萨基斯对艺术感兴趣,但这套公寓的四 上却空空如也。瓦罗萨基斯在希腊的家中有许多传统艺术作品,他说,他觉得如果多放置些艺术作品或许能让这个空间"更人性化一些"。瓦罗萨基斯的母亲埃米(Emmy)也这么认为。埃米平日里住在巴黎、巴塞罗那或是雅典,如今正在瓦罗萨基斯这套迈阿密的公寓里做客。她说:"现在,这像是一位电影明星的房子。"
A shiplike sensibility also comes from the smaller rooms. The cubby-like library, windowless as it is in the back of the condo, is nicknamed the 'ship's cabin' and is full of teak. There are also no windows in the kitchen, a closed-off
galley space right by the front entrance; Mr. Varouxakis often hires someone to cook for parties and didn't want cooking smells permeating the rest of the space. The master
bathroom has a deep tub with teak
lounge chairs next to it, like a swimming pool on the deck of a ship.
不过,瓦罗萨基斯说,他与冈萨雷斯在游艇上共同度过的那段时间,加深了他对这位建筑师的信任,而冈萨雷斯曾提醒过他,额外的艺术品有可能会削弱瓦罗萨基斯所要求的那种建筑材料对于天空、水和空气的反射效果。冈萨雷斯说:"这个空间总在读取你周围的一切。这里不需要艺术品。"
Nancy Keates
The pivoting and sliding panels allow Mr. Varouxakis to control his space: He can close up the master bedroom and library fully or
partially from the living and dining area, and he can decide which views he wants to reflect. 'Once you start to interact with architecture, you start to make it your own. You love it and understand it more,' said Mr. Gonzales. Mr. Varouxakis said he likes all the shifting and sliding. 'I don't like repetition. I don't like to be bored.'
The son of a Greek diplomat, Mr. Varouxakis grew up in Europe and founded his company in 2003. He operates seven ships that carry dry bulk cargo -- iron ore, coal, rice, sugar -- around the world.
Mr. Varouxakis first came to Miami a
decade ago to
inspect the sailboat that he would later use to travel with Mr. Gonzales. He loved the city, which he calls vibrant and exotic but with 'the
environment and the safety of the First World.' He bought the condo in 2008 for $1.985 million and lived in it for a year and a half before making changes. A two-bedroom, 1,933-square-foot condo in the same building is currently for sale for $2.8 million
He now spends four days at a time in Miami several times a year, almost always attending the city's Art Basel fair. That's where he met a
gallery owner who introduced him to Mr. Gonzales, whose firm designed Miami's Alchemist store -- a glass box inserted into the fifth floor of a parking
structure -- and the Cisneros Fontanals Art Foundation.
Despite the owner's interest in art, the walls of the condo are bare. Mr. Varouxakis, who has a lot of
traditional art at home in Greece, said he thinks more art might make the place 'more human.' His mother, Emmy, visiting from one of her homes in Paris, Barcelona and Athens, agreed. 'Right now, it's a movie star's apartment,' she said.
But Mr. Varouxakis said their time spent together on his yacht also strengthened the trust he had in Mr. Gonzales, who has warned him that
additional art could reduce the
impact of the materials in reflecting the sky, water and air that Mr. Varouxakis requested. 'This space is
constantlyreading what you have around you. It doesn't require art,' he said.
Nancy Keates