酷兔英语


Apple just announced that it will sell a new iPad with its high-resolution Retina display that has twice the storage of its largest model.


果公司刚刚宣布,其将销售一款新的iPad,配高分辨率的Retina显示屏,存储空间为现有最大机型的两倍。



This is a pretty incremental upgrade and appears to be geared toward enterprises and other users that require large amounts of data.


这是相当大的升级,其目的似乎是针对企业和其他需要使用大量数据的用户。



Also of note in the announcement: the Apple App Store now has 800,000 apps, and 300,000 are built specifically for the iPad. Apple has sold more than 120 million iPads, according to the company.


苹果的声明中还有一点值得注意:苹果App Store现在有80万个应用程序,其中30万个是专门为iPad开发的。据苹果公司说,其已经销售了逾1.2亿台iPad。



The new iPad with 128 gigabytes of storage goes on sale Tuesday next week and is priced well above its other iPad models, starting at $799. This is starting to get into laptop territory when it comes to prices