赵善庆·《庆东原·泊罗阳驿》
Tune: Blessed East Plain
Moored by the Post
Zhao Shanqing
砧声住,
蛩韵切,
静寥寥门掩清秋夜。
秋心凤阙,
秋愁雁堞,
秋梦胡蝶。
十载故乡心,
一夜邮亭月。
The beetles still,
The crickets trill,
Clear autumn shut outdoors in night tranquil.
Where is the Phoenix Tower high?
Grieved to see parapet nigh,
I dream to be a butterfly.
My homesickness for ten long years
In tonight's alien dream appears.