酷兔英语

The   wish
    by Alexander Puskin

I shed tears  my tears--my consolation
and I am silent  my murmur is dead
my soul ,sunk in a depression's shade
hides in its depths the bitter exultation

I don't deplore my passing dream of life--
vanish in dark the empty apparition!
I care only for my love's infliction
and let me die, but only die in love! 
心愿
    普希金

默默无言在哭泣,
眼泪是唯一的安慰,
山盟海誓梦一场,
我心难过又彷徨,

世间一切伤心事,
我要把它放一旁,
我只为爱情而悲伤,
只为爱情来死亡。



文章标签:诗歌