The woman at the center of the extramarital affair that led to the
resignation of the head of the Central Intelligence Agency is a highly accomplished,
extremelycompetitive person who got to know the high-profile general, in part, by going
running with him in Afghanistan.
美国中央情报局(Central Intelligence Agency)局长大卫•彼得雷乌斯(David Petraeus)因婚外情辞职,这一事件的女主角是一位很有成就、极度好胜的女性。在一定程度上,她是通过在阿富汗跟这位将军一起跑步逐渐了解了他。
Paula Broadwell met Gen. David Petraeus six years ago, when she introduced herself after he gave a speech at Harvard's Kennedy School, where Ms. Broadwell was
working on a master's degree.
宝拉•布洛德威尔(Paula Broadwell)六年前与彼得雷乌斯相识。当时彼得雷乌斯在哈佛大学肯尼迪学院(Harvard's Kennedy School)发表演讲,正在该校攻读硕士学位的布洛德威尔随后向他作了自我介绍。
She now lives in Charlotte, N.C. with her radiologist husband and two children, according to an online
biography page associated with her book about Petraeus, 'All In: The Education of General David Petraeus,' which was taken offline
shortly after her name was linked to the scandal.
据布洛德威尔写的《彼得雷乌斯传》(All In: The Education of General David Petraeus)的在线作者简介页面显示,她目前与做放射科医生的丈夫和两个孩子住在北卡罗来纳州夏洛特市。在她的名字与丑闻牵连到一起后不久该书就被拿下了。
Ms. Broadwell was scheduled to have a 40th birthday party Saturday night at her brother's house in Washington, D.C. An email sent Friday announced the party had been canceled.
布洛德威尔原定上周六晚在华盛顿她哥哥家庆祝40岁生日。上周五发出的一封电子邮件宣布生日聚会取消。
Ms. Broadwell is, like Mr. Petraeus, a West Point graduate, according to the online biography. There, she excelled at track, and later competed in triathlons.
据在线作者简介显示,与彼得雷乌斯一样,布洛德威尔也毕业于西点军校(West Point)。她在西点军校时径赛成绩优秀,后来曾参加铁人三项赛。
Though both the general and his
biographer started their careers in the military, Ms. Broadwell, a North Dakota native, embarked on a
solely scholarly career