Mega-storm Sandy's march of
destruction claimed at least 43 lives and left more than eight million people without
electricity by late Tuesday, in one of the largest storms ever to strike the East Coast.
至周二晚间,极具破坏力的飓风"桑迪"(Sandy)在其行进路线上至少造成43人死亡,逾800万人没有电力供应,这是美国东海岸有史以来遭遇的最大风暴之一。
Diminished but still dangerous, the storm churned across Pennsylvania on Tuesday in an arc toward Canada, and the
northeastern U.S. began its slow process of recovery. In New York,
financial markets were expected to resume trading Wednesday, though big chunks of the city are without
electricity and its vast
network of subways remains idled by
historic flooding.
飓风"桑迪"周二有所减弱,但仍然危险,它掠过宾夕法尼亚州,呈弧线型朝加拿大移动,美国东北部也开始了缓慢的恢复过程。纽约金融市场预计周三将恢复交易,不过这座城市的大片地区仍然停电,其庞大的地铁网络也仍然因史上少有的洪水而停运。
As dawn broke Tuesday on the storm's trail of destruction, it began exposing stories of
heroism and tragedy, bad decisions and lucky breaks.
周二天亮之后,在飓风肆虐过的路线上,人们开始了解到有关种种英勇事迹和悲惨事件、糟糕的决策以及幸运转机的故事。
New Jersey took a particularly
severe hit. Portions of the famed Atlantic City boardwalk were reduced to splinters, the casino town itself all but submerged. The Seaside Park
roller coaster lay twisted in the Atlantic Ocean. Countless homes were damaged or destroyed.
新泽西损失特别惨重。大西洋城著名的木栈道有部分路段只剩下碎片,这座赌城本身也险些被淹没。海滨公园的过山车扭曲变形,部分浸没在大西洋中。无数房屋被损坏或摧毁。
'The level of devastation at the Jersey Shore is unthinkable,' Gov. Chris Christie said in a news conference.
新泽西州长克里斯蒂(Chris Christie)在一场新闻发布会上说,泽西海岸遭受的破坏程度难以想像。
In Broad Channel in New York City, a 29-year-old mother was forced to dive and swim out of her house's front window with her 8-year-old daughter. On Long Island, a man lit a firework that he mistook for a candle, and blew his hand off, police say. In Freeport, N.Y., Nicole Smith evacuated and then returned home