While smartphones based on Google's Android operating
system collectively outsell Apple's iPhone, no single Android phone has risen to become a giant hit the way the iPhone has. Instead, there has been a profusion of often-confusing models with
mostly forgettable names and design tweaks dictated by mobile carriers.
虽然搭载谷歌(Google)安卓(Android)操作系统的智能手机整体销量高于苹果(Apple)的iPhone,但是还没有哪一个单一品牌的安卓手机取得了像iPhone那样的巨大成功。各种各样的安卓手机型号一大把,移动运营商给这些手机起了些让人
记不住的名字,时不时推出些小改款的机型,经常把人搞得云里雾里。
Now, Samsung, the leader in Android smartphones, is aiming to change that. It is rolling out a single new flagship model, with the same design and features, on all four major U.S. wireless carriers this month and next.
现在,安卓智能手机的领袖三星(Samsung)决意要改变这种局面。三星在本月和下个月面向美国四大无线通讯运营商推出具有相同设计和性能的一款新的旗舰机型:Galaxy S III。
I've been testing this new phone, the Samsung Galaxy S III, for several days, using variants for Sprint, T-Mobile and AT&T. The phones, which come in white and a dark blue, are indistinguishable externally except for the carriers' names printed on the rear. Inside, they are also identical, except for the
technical underpinnings needed to work on the different networks, and some app icons preloaded by each carrier.
我已经用Sprint、T-Mobile 和AT&T公司版本的三星Galaxy S III对这款新手机测试了好几天了。这几部或是白色或是深蓝色的手机除了机身后面印着的运营商名字之外,外观上没有任何差别。内部也是一样的,只是不同网络运行需要的基础技术和运营商预装的一些软件的图标有所不同。
Like other new Android phones, this Galaxy S sports a huge
screen -- 4.8 inches -- and an 8 megapixel rear camera. But it's thinner and lighter than the iPhone 4S, even though the latter has a 3.5-inch screen. So the Samsung feels a bit smaller than it is. Prices will start at $200 with a two-year contract. The phone runs the latest
version of Android, called Ice Cream Sandwich.
与其它新款安卓手机一样,这款Galaxy S夸张地拥有一块大屏幕(4.8口)以及800万像素的后摄像头,但是它却比iPhone 4S更薄、更轻,虽然后者的屏幕只有3.5口。所以这款三星手机拿起来感觉比实际尺寸小一些。如果签署两年的在网合同,其起售价为200美元。这款手机安装运行的是最新版本的名为"冰淇林三明治(Ice Cream Sandwich)"的安卓系统。
Based on my tests, I consider the Galaxy S III a very good phone, and a strong
competitor for the iPhone and for other leading Android models. In every major feature area, such as voice calling, Web browsing, and photography, it performed very well. I can
recommend it to people who would like a much bigger
screen than Apple offers, who prefer Android, or who are attracted by some of its
secondary features, like new ways of sharing content.
根据我的测试,我认为Galaxy S III是一款非常优秀的手机,是iPhone以及其它主要安卓手机的有力竞争者。在主要功能方面,比如语音拨号、网络浏览以及拍照功能,它的表现都相当优异。对于那些需要一款屏幕远远大于苹果产品的手机的人,那些更喜欢安卓手机的人,或者那些被这款产品的一些次要功能(比如共享资源的新方式)所吸引的人,我可以向他们推荐这款手机。
However, the Galaxy S III lacks any game-changing capabilities and is instead packed with a dizzying array of minor new tricks that users will turn to frequently. There are so many of these that it can take hours to learn and configure them. I had the strong
impression Samsung's designers failed to focus and just threw in as many
technical twists as they could, some of which didn't work very well.
但是,Galaxy S III还不具备真正改变游戏规则的能力,而用户将要频繁使用的细微的新设计倒是有一大堆,令人眼花缭乱。这些小改进实在太多了,学习使用和进行设置可能要花上几个小时的时间。我有一个强烈的印象,三星的设计师没有能够抓住关键,他们只是尽量多地进行改进,有些地方效果并不是很好。
One feature that Samsung touts lets you share, in real time, photos you take at an event -- like a party. It sounds cool, but it only functions with friends who also have the Galaxy S III. And all participants have to go into settings, turn on a special kind of Wi-Fi and then tap on a
series of on-screen buttons, a process that kind of drains the spontaneity.
三星大力宣传的一个功能是改款手机可以让你在参加活动时──比如一次聚会──拍摄的照片可以实现实时共享。听起来很不错,但是这项功能只能在同样拥有Galaxy S III手机的朋友之间才能实现。想要使用该功能的所有人必须先进入设置,开启一种特殊的Wi-Fi,然后再敲击一系列的屏幕按键,这样的过程会让人逐渐失去使用该功能的兴趣。
The first carriers to offer the phone will be T-Mobile and Sprint, followed by AT&T, and then, early next month, Verizon Wireless. Sprint, Verizon and AT&T are selling the 16-gigabyte model for $200 with a two-year contract, but T-Mobile is selling it starting at $280, after a $50 rebate, if you buy its most common 'classic' data plan. Service plans are similar to those on other smartphones. A pricier 32-GB model is available, except at AT&T.
T-Mobile和Sprint是最先推出这款手机的运营商,AT&T随之跟进。之后在下个月初,Verizon Wireless也将推出此款手机。Sprint、Verizon和AT&T销售的16G机型价格为200美元,条件是要签订两年的在网合同。而对于T-Mobile,如果你购买它最普及的"经典"数据套餐,这款手机在返款50美元之后的起售价格为280美元,套餐服务与其它智能手机一样。除AT&T以外,其它几家公司还销售价格更贵的32G机型。
One concern about any Android phone is whether it can be upgraded to the coming versions of the operating system. Unlike Apple, Google doesn't control this -- handset makers and carriers do. And only a small
percentage of Android phones currently run the latest version. Samsung couldn't assure me the Galaxy S III would be able to work with the next couple of versions of Android, since it hasn't tested them yet on the device. But it said it left extra memory inside to fit a larger OS.
人们对安卓手机的一个担心是它能否升级到最新版本的操作系统。与苹果不同的是,谷歌公司对此无能为力──控制者是手机制造商和移动服务运营商。目前只有很小一部分安卓手机运行的是最新版本的操作系统。三星公司无法向我保证Galaxy S III具备升级到新版系统的能力,因为未来的系统版本还没有在设备上测试过,但是三星公司说它已在手机里留出了多余的存储空间以备安装更大的操作系统。
On the major criteria, the Galaxy S III is
mostly a winner. The
screen is sharp and vivid, avoiding the over-saturation I've seen on some other recent Samsung devices. The sound is good, and the on-screen keyboard and dictation worked as expected.
Galaxy S III在主要指标方面基本上都是赢家。屏幕显示清晰,颜色鲜艳,没有我近来在其它三星手机上看到的色彩过度饱和的情况。音质很好,屏幕键盘输入和语音输入都尽如人意。
Voice calls on all three phones were clear and didn't drop. Data speeds
varied by network. In the Washington, D.C., suburbs, I got about 13 megabits per second download speeds on the AT&T and T-Mobile versions, and much less on the Sprint version.
我测试的三部手机的语音通话都很清晰,没有断音现象。数据传输速度因网络而异,在华盛顿郊区,我用AT&T和T-Mobile版本手机测试的下载速度是每秒13M左右,而Sprint版的速度要低得多。
The camera worked well and has nice features, like a 'best photo' mode, which quickly fires eight times, then suggests the series' best shot. When recording video, you can
simultaneously take a still picture.
Galaxy S III的摄像头表现优秀,功能强大。比如,它有一种"最佳照片"的模式,可以迅速进行八次拍摄,然后向用户推荐其中最好的一张。在拍摄视频的时候,你还可以同时进行静物摄影。
My only big concern was
battery life. I didn't do a
formal test, but all three phones had only about half of their
batterycapacity left by midday,
despite a feature that supposedly can
detect your eyes looking at the
screen and keep it bright only when you're doing so.
我担心的唯一一个大问题是电池的续航能力。我没有对电池的续航能力进行正式测试,但是手里的三部手机到中午的时候都只剩下了一半的电量,尽管这款手机具备一项侦测目光的功能,但只有在你看屏幕的时候,它才会保持亮度。
Then there are the
secondary features. You can
broadcast a
presentation or photos to groups of devices that use Samsung's sharing software, bump two Galaxy S III phones together to
transfer content and do other things to share files. I tested them all and most worked only some of the time and took some setup.
其次说说这款手机的次要功能。你可以把一次报告发言的视频或一些照片发送给安装有三星共享软件的设备,绑定两台Galaxy S III手机以实现资源传输和其它分享文件的功能。我对这些功能都进行了测试,多数功能只有在某些时候才能有效,且需要进行设置。
You can also dial someone with whom you're texting simply by bringing the phone to your ear. This worked for me, but not always.
你在给某人发短信时,把手机拿到耳边就可以自动进行拨号呼叫。这项功能我试成功了,但不是每次都灵验。
Finally, Samsung has its own
version of Siri -- the voice-controlled
assistant on the iPhone -- called S Voice. In fact, it does more than Siri. It can
launch apps and turn Wi-Fi on or off. Like Siri, it doesn't always work.
最后,三星也有自己的Siri(iPhone上的语音控制助手),名为S Voice。实际上,它的功能比Siri更多,它可以开启应用程序,打开或关闭Wi-Fi。与Siri一样,它的功能不是每次都奏效。
The Galaxy S III is a solid,
capable phone. But its most important feature may be ubiquity.
Galaxy S III是一款可靠的高性能手机,但是它最重要的特性当数它的普遍适用性。