酷兔英语


Two days before Nintendo Co. shows off its new Wii U console at the videogame industry's big annual conference, the company gave a taste of what we can expect from the new machine.


任天堂(Nintendo Co.)将在电子游戏行业盛大的年度大会上展示新款游戏机Wii U。在大会还有两天就要举行的时候,该公司稍稍透露了一下这款新机器的特点。



In a video the company posted, Nintendo president Satoru Iwata reveals new details about the tablet-like controller that the Wii U will use.


在任天堂公布的一段视频里面,总裁岩田聪(Satoru Iwata)透露了Wii U将使用的平板式控制器的新细节。



The new controller, which has a 6.2-inch touchscreen with motion sensors and a built-in camera, is going to carry the name Wii U GamePad, a nod to what Nintendo fans called the 'game pad' controllers for the original Nintendo Entertainment System introduced in the 1980s when a flat directional key replaced the more common joystick of the era.


新的控制器拥有一块6.2英寸的触摸屏,有运动传感器和内置摄像头。控制器名为"Wii U GamePad",这是对任天堂爱好者所称"game pad"(手柄)的呼应。所谓"game pad",是指80年代推出的第一代"任天堂娱乐系统"所用的控制器,当时任天堂用扁平方向键取代了当时更为常见的操纵杆。



The Wii U GamePad will also come with a function that will allow it to serve as a television remote control. The controller also can use near field communications, or NFC, so it can read and write data from cards or figures, Nintendo says.


Wii U GamePad还有一个功能,那就是能够当作电视机遥控器来用。另外据任天堂说,这台控制器还可以使用近场通讯(NFC),这样就能够从游戏卡或图形上读写数据。



Wearing a dark suit in a bare-bones conference room near his office in the 7th floor of the company's Kyoto headquarters, Iwata also highlights the social interaction features of the Wii U. Building on the 'Mii' avatars--a cartoon self-image that users could create on the Wii and the Nintendo 3DS handheld--the Wii U will create a 'Miiverse' (a word combining Mii and universe) of users including friends, family and fellow countrymen to foster online discussion about games.


在任天堂东京总部第七楼总裁办公室附近一间简洁的会议室里,身着深色正装的岩田聪还强调了Wii U的社交互动功能。在"Mii"头像(用户可在Wii和任天堂3DS掌机上创建的卡通式自我形象)的基础上,Wii U将为用户创建一个"Miiverse"(Mii世界),将友人、家人和国人包括在内,让大家在网上讨论游戏变得更容易。



Players can type out messages using the Wii U GamePad touchscreen or write notes or sketch an image by hand to communicate on the Miiverse.


玩家可以使用Wii U GamePad的触摸屏输入信息、录入笔记或手绘图像,用于在Miiverse当中交流。



In one demonstration, the video displays one gamer asking fellow players how to beat a certain level on a game. From there, two users engage in a video conference using the cameras on the Wii U controller. Iwata says he hopes such features will create a sense of 'empathy' among Wii U users.


在示范中,视频中的一位玩家问其他玩家怎样在一款游戏中闯关。然后两个用户利用Wii U控制器上的摄像头开了一场视频会议。岩田聪表示他希望这类功能将在Wii U用户中建立一种感同身受的感觉。



Iwata says he expects that this will link players in a new way. 'Even with no one else in the room, you won't feel alone,' he says.


岩田聪预计,这将使玩家间建立起一种新的联系。他说,即使房间内没有任何人,你也不会感到孤单。



Nintendo is holding a keynote Tuesday morning at the E3 trade show in Los Angeles.


任天堂将于周二上午在洛杉矶E3展会上发表主旨演讲。



Daisuke Wakabayashi