Once facing bankruptcy, Italian yacht maker Ferretti Group has become the latest purchase by Chinese investors with a taste for
luxury and an eye toward their fast-growing home market.
一度面临破产的意大利游艇制造商法拉帝集团(Ferretti Group)成为喜欢奢侈品的中国投资者的最新囊中之物,这些投资者瞄准的是快速增长的中国国内市场。
But that
relationship comes with a challenge: preserving the brand's mystique as
financial backing is provided by owners from a country with little
reputation for luxury. At Ferretti, its new owner is China's state-controlled Shandong Heavy Industry Group Co., whose businesses include making bulldozers.
但伴随这种关系而来的是这样一种挑战:鉴于其资金支持来自一个在奢侈品领域几乎没有名气的国家的企业,应该如何保持奢侈品牌的神秘性。就法拉帝而言,其新东家是中国国有企业山东重工集团(Shandong Heavy Industry Group Co.),这家中国企业的业务包括生产推土机。
The
solution is to focus on what each side knows best, says Lamberto Tacoli, Ferretti vice president of sales and marketing. Shandong is focused on growth and hopes to boost sales in the next three to five years, he said. It also plans on an
ambitiousexpansion in China.
法拉帝负责销售和市场营销的副总裁塔寇尼(Lamberto Tacoli)说,解决方法是双方将精力集中在各自最擅长的领域。他说,山东重工集团主要将精力放在业务增长上,希望能在未来三到五年提高销量。该公司还计划在中国进行大幅扩张。
At the same time, he said, the company is aware of Ferretti's
historical value and intends to
preserve its Italian culture. 'They know logistics very well, and we know how to sell yachts and a
luxury lifestyle that people want,' Mr. Tacoli said.
塔寇尼说,同时山东重工集团也了解法拉帝的历史价值,并打算保持其意大利文化。他说,他们(山东重工集团)非常了解物流,而我们知道如何销售游艇和人们想要的奢侈生活方式。
Shandong Heavy said in January it would
invest 178 million ($234 million) in capital and extend credit lines worth 196 million to Ferretti in exchange for a 75% stake. It marked the latest deal in the small but growing number of Chinese purchases of
luxury names.
山东重工集团今年1月说,将投入1.78亿欧元(约合2.34亿美元)资金,同时向法拉帝提供1.96亿欧元的信贷额度,以此换取后者75%的股权。这是中国企业收购奢侈品牌的最新案例,中国企业收购的奢侈品牌虽少,但数量在不断增多。
Other recent deals include Trinity Ltd.'s 0891.HK +1.24% $69 million purchase of menswear name Cerruti Holding SpA in 2010 and Ningbo Huaxiang Electronic Co.'s 002048.SZ +2.20% 2010 purchase of luxury-interiors assets from auto maker Jaguar Land Rover for $23 million, according to data firm Dealogic. Efforts by two Chinese auto makers to buy Saab Automobile AB of Sweden faltered after former parent General Motors Co. GM -1.16%