Luke Skywalker and the tiny island nation of Niue may have little in common at first blush, but they have helped
sustain business at the New Zealand Mint.
看之下,电影《星球大战》(Star Wars)里的天行者卢克(Luke Skywalker)与小岛国纽埃可能没什么共同点,但实际上他们都对维持新西兰铸币局的业务起到了一定的作用。
Now, after a change of owner, the Mint is chasing a much bigger prize: cracking open the booming market of China.
如今,在换了东家之后,新西兰铸币局开始追逐一个更高的目标:打入中国这个迅速发展的市场。
New Zealander Simon Harding, who completed the purchase of the Auckland-based Mint from a private individual Monday for an undisclosed sum, says discussions are underway for a possible joint
venture in China.
新西兰人哈丁(Simon Harding)周一从私人卖家手里买下了位于奥克兰市的铸币局,具体交易金额不祥。哈丁说,目前正在探讨是否可能在中国成立合资企业。