Apple's
historic rally has put it on pace to crack a fairly
exclusive group: the $500
billion market-cap club.
苹果(Apple)股价的历史性上涨使它有望跻身一个只有极少数企业才有资格进入的团体:市值5,000亿美元公司俱乐部。
The stock marched 1.8% higher on Tuesday and closed at $535.41, another all-time high. The gains propelled Apple's market capitalization up to $499.2 billion, according to FactSet Research.
周二,苹果股价上涨1.8%,收报每股535.41美元,再创历史新高。据金融数据公司FactSet Research统计,这次上涨推动苹果市值增至4,992亿美元。
A slim gain tomorrow could push the stock's value above $500 billion.
周三若再出现小幅上涨,苹果市值或将突破5,000亿美元大关。
Only five companies have ever had market caps above $500
billion in
absolute value terms, according to Howard Silverblatt,
senior index analyst at S&P Indices. Here's a list of those companies and when their market values peaked:
标准普尔指数业务(S&P Indices)高级指数分析师西尔弗布拉特(Howard Silverblatt)表示,以绝对价值计算,历史上只有五家公司的市值曾超过5,000亿美元。下面我们来看看这些公司及其实现最大市值的时间。
Three of the five companies who surpassed the $500
billion level topped out during the Internet boom in 2000. Excluding Exxon, the others are shells of what they used to be. Microsoft's value is less than half of what it was and Cisco is 1/5 of what had been at its peak.
For Apple, news that the iPad 3 will be unveiled next week pushed the stock to fresh highs. Apple invited reporters to a March 7 media event in San Francisco in which its latest iPad is expected to be announced.
公司 时间 市值(亿美元)
Apple shares are up 32% this year, a stunning run for most stocks, let alone one of Apple's size.
微软 1999年12月 6040
To put the company's market cap in perspective, S&P's Silverblatt says Apple there are only 19 countries in the world with more than $500
billion in gross
domestic product.
思科 2000年3月 5380