Today is my daughter's 100th day of school. To
commemorate this momentous occasion (ha!), her teacher has asked her to bring in a hundred similar things or a photo of a hundred similar things.
今天是我女儿上学第100天。为了纪念这一重大时刻(哈!),她的老师让她带100件相似的东西或者一幅100件相似物品的照片去学校。
But that's not all that easy to find in our home. Books, maybe. But, that's almost too
obvious and who wants to lug those into school?
但是在我们家要找到这么100件东西并不那么容易。书,也许比较容易。但这未免太平淡无奇了,况且有谁愿意拖着这么多书去学校呢?
'How about a hundred hairballs?' my husband offered up. 'I bet the cats have left at least that many for us over the years.' (I know what you're thinking ladies, but, sorry, he's taken.)
我丈夫献计说,"100块毛粪石如何?我敢肯定猫咪们这些年来留给我们的至少有100块。"(我知道诸位女士作何感想,不过很遗憾,他对这东西感兴趣。)
'Hey, how about the 100 lbs that I've collectively gained and lost and gained again over the past six years?' I countered.
我掺和道,"嘿,过去六年里我增加、减掉接着又增加的共100磅体重如何?"
One hundred hours of lost sleep? One hundred gray hairs? We were on a roll.
失去的100小时睡眠?100根白头发?我们的点子层出不穷。
'Mom, I could bring in a hundred stuffed animals' our daughter chimed in, clearly unimpressed by the ideas that we'd floated thus far.
我们的女儿插嘴说,"妈妈,我可以带一百只毛绒动物玩具去。"显然,之前我们出的那些主意都没能打动她。
Although it often feels like my daughter has a hundred stuffed animals, I knew without even counting that we would come up short. That's when it hit me.
虽然老觉得女儿好像有100只毛绒动物玩具,但其实不用数我就知道并没有那么多。就在这时我想到了一样东西。
'What about your Playmobil people?' I asked. 'We might have a hundred of those.'
我问,"你的摩比人偶(Playmobil)怎么样?没准儿我们有100个。"
We had found a winner.
我们找到了最终胜出者。
I have been
blessed with an aunt who had the
foresight to save every Playmobil item that my now 20-something cousins ever collected during their childhood. A couple of years ago, we became the beneficiaries of this legacy, when she handed me three or four giant plastic totes full of Playmobil sets.
我幸运地拥有一个很有先见之明的姨妈,她保存了我那些现年20来岁的表姊妹们童年时收集的每一件摩比玩偶。几年前,我们成为了这笔财产的受益人,她把三四个装满摩比玩偶套装的巨大塑料手提袋交给了我。
Since then, our daughter has spent many hours constructing castles,
westernfrontier towns and circuses, or an eclectic
combination thereof.
从那时起,我们的女儿花了很多时间建城堡、西部边陲小镇和马戏团,或者对这些场景进行混搭。
We were galvanized into action, combing through the plastic totes. We hit 20, then 30, then 40. It was around the 80 mark that we realized we were going to have to dig deep on this one.
我们立即行动起来,翻检那几个大塑料袋。我们很快找到了20个摩比人偶,接着达到了30,然后40。到80个左右的时候,我们意识到需要费一番功夫了。
Like a pack of bomb-sniffing German Shepherds, we combed the house in search of more people.
我们像一群嗅弹德国牧羊犬一样,在屋子里仔细搜寻,希望找到更多的摩比人偶。
'I found five in the closet,' my husband called from deep in our daughter's bedroom.
丈夫在女儿卧室里喊道,"我在衣橱里找到了五个。"
'Check the tub toys in the bathroom!' I shouted, remembering the Playmobil mermaid family I purchased on deep
discount last summer.
我大喊道,"看看浴室里的浴缸玩具!"我想起了去年夏天以很低折扣买到的摩比人偶之美人鱼家族。
'Hey look, I found a chimpanzee,' my husband said coming into the living room
holding a tiny plastic monkey. 'Can we include this?'
丈夫拿着一只塑料小猴子走进了起居室,说,"嘿,瞧瞧,我找到了一只黑猩猩;能不能把这个也算上?"
After about 20 more minutes of digging, we had assembled a virtual United Nations of Playmobil, complete with Santa Claus and a one-armed clown. I think the final count may have topped out at 102 or 103 but to be
perfectly honest, once we hit 100, I stopped counting.
又找了20分钟左右后,我们集结出了一个实实在在的摩比玩偶联合国,其中包括圣诞老人和一个独臂小丑。我想最终的数目可能会达到102或103,但老实说,到100的时候我就没再往下数了。
But, sadly, for my husband, no chimp.
然而,对我丈夫来说遗憾的是,黑猩猩没能入选。
Jugglers, did your child bring anything in for the 100th day of school? If so, what did he or she choose? What do you think of this school assignment?
读者们,你们的孩子有没有为了纪念入学100天拿东西去学校?如果有,他或她选了哪样东西?你们怎么看待学校给的这项任务呢?
Laura Kreutzer
Laura Kreutzer