酷兔英语


As TV makers struggle to stay profitable amid weak demand, some Asian manufacturers are attempting to reverse the steep price declines with new features, such as voice recognition and higher resolution displays.


电视机制造商因疲弱的市场需求而难以保持盈利之际,一些亚洲制造商正在试图利用一些新的功能逆转电视机价格陡降的趋势,如语音识别和更高分辨率的显示器。



The new features, to be showcased this week at the Consumer Electronics Show in Las Vegas, could be the next battleground for TV manufacturers. Whether consumers will be receptive to them or not will be a critical test for a TV industry that has struggled over the past year, with many manufacturers losing money as TV prices have fallen sharply because of tepid demand and a supply glut.


这些新的功能将在本周拉斯维加斯的消费电子产品展(Consumer Electronics Show)上得到展示,它们可能成为电视生产商争夺的下一个战场。消费者对此是否买账对于电视业来说将是一个重大考验。过去一年电视行业苦苦挣扎,众多生产厂商亏损,原因是电视机价格因需求不振、供应过剩而大幅下跌。



Samsung Electronics Co., the world's biggest TV maker by shipments, is showcasing a television that can respond to voice commands and gestures without the need for a remote control. The feature is added to its lineup of so-called Smart TVs


文章标签:高分