酷兔英语

章节正文

四六级翻译(北京新东方 王江涛)


说明:翻译题目在四六级考试中占5%。为中翻英题目。


翻译题目破题通法:


1、精研2006年6月24日至2009年6月共七套新四级翻译真题,或2006年12月至2009


年6月共六套新六级翻译真题,彻底搞懂每个考点,诸多考点反复重考;


2、背熟四、六级考试核心词组;


3、掌握四、六级翻译核心语法点,如虚拟语气、倒装句、定语从句、状语从句、主语从句


等。


例题:请在5分钟内填空完毕。


1、Because she knew French,


she


(比我们有利).


2、It's important that the


librarian


(确认图书按时归还).


3、The regulations


doesn't


(生效) until the first of March.


4、My mother wanted me to


(从事教育工作).


5、After arriving at your new university, the following may


assist you in


(减轻文化冲击所带来的紧张感).





1、答案:had an advantage over the rest of us


解析:1)词组:have an advantage


of(比...有利)






2)时态:根据前半句的knew,此处应使用一般过去时


2、答案:make sure the books (should) be returned in time


解析:1)从句:主语从句it is important


that ...






2)虚拟语气:此处主语从句应使用should + 动词原形,should可以省略






3)语态:此处"按时归还"应使用被动语态be returned






4)词组:make sure(确认)


3、答案:come/go into effect


解析:词组:come/go into


effect(生效)


4、答案:go in for teaching


解析:词组:go in for(从事)


5、答案:reducing the strain of cultural shock


解析:1)动名词:assist somebody in


doing something






2)词组:cultural shock(文化冲击)


文章标签:翻译  技巧  翻译技巧  

章节正文