文化面面观:在第一次世界大战的战场上,德军不择手段,在英法军结合部放置6000个毒气罐,借助西北风向英军阵地施放大量氯气,英军1.5万人中毒,其中约5000人死亡。这是德军第一次在战场上使用毒气。
思想火花:理想主义者的Samuel在战场上开始认识到战争的残酷和自己的天真幼稚。但是上帝并不会给所有认识到错误的人救赎机会。他们得为自己的错误和天真付出代价。
影片对白
Samuel:
Tristan, get back to your unit.
Tristan:
Those boys are boring. I'd rather have you watching my
back.
Man:
Go, mate.
Samuel:
February 3rd, 1915. Dear Susannah. The
horror of this place is
indescribable. Nothing is as I thought it would be. Tonight as I
prayed for the souls of those who died so
terribly yet so bravely,
I admit that I also prayed for personal glory. Is that wrong to
want to
distinguish myself
gloriously in
combat as
my father did? Tristan and Alfred watch over me so carefully that I
may never get the opportunity.
Man:
Charge !
Tristan:
God damn it! Are you hit?
Samuel:
It's just a scratch.
Samuel:
Susannah, I see now not that my father was right but that I was
naive.
Samuel:
Let me get up! Damn it!
Tristan:
Stay down!
Man:
Fall back!
Samuel:
Still, we place our bodies in God's keeping. We go into battle
honorably. Full of confidence, with His name on our
lips.
Man1:
We're pinned here.
Man2:
We'll wait.
Man3:
Give him a hand.
Man4:
Help him down.
Samuel:
Susannah, I try to guard against
despair , but there are moments
when it seems all human
decency is broken done. Alfred will recover
from his wounds. But he and Tristan seem to have drifted apart, or
worse. And I cannot understand it. I miss you more than you can
imagine. You're all that's clean and cool and pure. I close my eyes
and fix my thoughts on you. I now regret that we listened to
everyone and agreed to wait to marry. Even more, I regret that I
left before we could be together as we planned to be, my love.
Please stay on at the ranch and wait for me. Don't let Father
worry. I know God's mercy will protect me, aided
considerably by
Tristan, who seems to come to France less to fight the Germans than
to act as my nursemaid. Be well, my love. Your own,
Samuel.
妙语佳句,活学活用
1. Mate
这是一个男人之间常用的词,意思是"哥儿们,老兄,伙计"。比如:Sorry mate, you
have to wait. 对不起,伙计,你得等着。
2. Distinguish oneself
"使出名/杰出"的意思。Samuel
这句话的意思是:我想像我父亲那样在战斗中建功立业,难道错了吗?
3. Are you hit?
"Are you
hit by bullet?"的简略说法。
4. Scratch
"擦伤"的意思。
原文地址:http://www./movie/note/2011-11-29/137960.html