动词:elope
名词:elopement
例句:
Her elopement astounded her parents.
她的私奔使她的父母大为震惊。
The young couple eloped because their parents wouldn't let them marry.
这对情人因父母不让他们结婚而私奔了。
They have been the town talk ever since their elopement.
他们自私奔以来就一直是人们闲谈的话题。
这些词汇应该记住:
1. to go off with sb. 离开(丈夫,妻子而)另结新欢
- She went off with the milkman. 她与送奶的人私奔了。
- He has gone off with his friend's wife. 他与他朋友的妻子私奔了。
2. to run away with sb. 和某人私奔
- He ran away with the boss's wife. 他和老板的妻子私奔了。
to make a
runaway match 私奔
-The young couple made a
runaway match. 那一对年轻人私奔结婚了。
to run off with sb. 与某人私奔
- Liz shocked us all by
running off with a married man.
莉萨与一个有妇之夫私奔了,使我们都感到震惊。
相关词汇:
disloyal adj. 不忠的
marry v. 嫁;娶;结婚
extramarital affair 婚外情
2011年5月16日深夜,新浪微博用户、鼎晖创业投资合伙人王功权在其微博宣布私奔,为爱放弃一切。这条微博被瞬时间传播,国内各大网站、论坛社区等也开始热议此话题。
请看相关报道:
"To all friends and relatives, to all colleagues, I am giving up everything and eloping with Wang Qin,"
venturecapitalist Wang Gongquan, 50, announced at 11:21 pm on Monday on Sina Weibo, China's
equivalent to Twitter.
现年50岁的风险投资人王功权于本周一晚11点21分在新浪微博更新道:"各位亲友,各位同事,我放弃一切,和王琴私奔了。"
从上文中,我们可以看到"私奔"的英文就是elope这个词,其英文解释为run away
secretly with one's beloved(与自己所爱的人偷偷逃走)。"与某人私奔"可以用elope/run off with somebody来表示。Elope的名词形式为elopement,例如:They have been the town talk ever since their elopement. (他们自私奔以来就一直是人们闲谈的话题。)
在网络上,有不少网友被二人为爱而不顾一切的精神所打动,惊呼原来世上还有pure love(纯粹的爱),还做出各种rosy conjecture(美好的猜测)。不过,也有人表示两人的elopement(私奔)可能只是marketing hype(市场炒作),并不值得关注。