酷兔英语





Released last week, BMW free app allows users to discover, share and rate the world's most interesting driving routes contributed by users worldwide.
By incorporating GPS, the app is also able to find routes surrounding a particular location, and will alert users when new routes are discovered in their neighborhood.
"The roads that are filtering up (in the app) include others that very few people have ever heard of, and that's what makes it so exciting," said Pawan Murthy, of BMW Group Financial Services.
So far more than 600 routes had been added to the app.
Murthy said the most interesting routes are those with the best scenery and, for drivers with sporty cars, include many twists and turns. Points of interest and restaurants or cafes with good food, also get a lot of mentions.
One user, who added a route just west of Denver warned drivers to "watch for bighorn sheep".
Murthy said this release is the first iteration of an app moving further toward "gamification" -- introducing game play elements to increase customer participation. A future version set for release in early October will be more interactive and include a point system aimed at giving customers greater incentive to participate.
The Ultimate Drive is currently only available in North America.


据《路透社》8月15日报道,上周,德国宝马汽车公司推出了一款免费应用软件,该软件可供用户探索、共享和评估世界上最具趣味性的、由全球不同地区用户提供的驾驶路线。

通过与GPS定位系统的合并,该软件还可以找出某个特殊位置周边的路线,当它一旦发现附近有新路线时,就会对用户进行提醒。

宝马集团金融服务部人员帕万•默西说:"那些(在软件中)进行筛选的驾驶路线中有一些是鲜为人知的,正因如此,才会让人感到如此兴奋。"
目前,已有600多条路线被添加到该软件中。


黙西说,那些沿途风景秀丽的路线最有趣,开跑车的人们则对迂回曲折的路线感兴趣。沿途的景点及可提供美食的餐厅或咖啡店也因此会经常被人提及。

有一位用户添加了一条位于丹佛北部的路线,他提醒车友们说"小心途中的大角羚羊"。


他说,此次推出的是第一代迈向"游戏化"的应用软件,即通过引进游戏元素来吸引消费者参与。下一版本将会在10月初推出,届时该程序将会更具互动性,并且还将通过积分制加强消费者的参与动机。


目前,该"至尊版驾车"软件只应用于北美。