酷兔英语





The towers, called the Bosco Verticale, are under construction in the city of Milan .
Towering over the city skyline, these are the world's first forest in the sky apartments.
With trees equal to one hectare of forest spanning 27 floors, these 365 and 260-foot emerald, twin towers will be home to an astonishing 730 trees, 5,000 shrubs and 11,000 ground plants.
Michele Brunello, 35,director of Boeri Studios, explained "The idea for a vertical forest came when we were involved in a local tree planting project."
"We imaged a building that allowed the landscape to enter it. By creating a tower that truly becomes a home for the landscape we have a powerful tool."
Brunello's concept is designed to save on land, which, he said, is a precious resource in the centre of a major city.
"We can provide the quality of life of expensive housing without consuming the resources that conventional housing would demand. On top of this we have a building that is a world symbol for sustainable living."
Bosco Verticale has been designed as a home to a variety of plant life, which planners hope will act as a filter to pollution from traffic, shade people from the Mediterranean sun and will change its appearance each season.
Apartments range in price from £560,000 for a low level 80 square meter apartment to £1.7 million for a 200 square meter penthouse with commanding views of the city.







据英国《每日邮报》10月27日报道,意大利米兰正在兴建两座被称为"垂直森林"的高楼。

这两座耸立在该城市地平线上的高楼是世界上首例空中森林公寓。
27个楼层覆盖满了相当于一公顷森林面积的树木,这两座分别高365英尺(111米)和260英尺(79米)的高楼变成了翠绿色。这座双塔式建筑将种满730棵树木、500棵灌木以及1.1万株地面植物。
意大利博埃里工作室35岁的负责人米歇尔-布鲁内洛解释到;"这个'垂直森林'的灵感来源于当地的一个植树项目。"

"我们想让自然风景融入到建筑中,通过建造一座能以自然风景为家园的高楼, 我们拥有了一种强大的生存工具(指建造了一种可持续的居住模式)。"
布鲁内洛的设计理念是在资源宝贵的大城市中心做到有效的节省土地。

"我们可以在不需要消耗资源(指摧毁旧楼)的情况下,为高档住宅提供一种高品质的生活。更为重要的是,该建筑作为世界性的标志,展示了一种可持续的居住模式。

"垂直森林"被设计成一个种满各种植物的居住家园。设计者希望这些植物能净化被污染的空气,遮蔽地中海的烈日,还能随着季节变化改变建筑的外观景色。

公寓的售价不等,低层面积80平米的公寓价格为56万英镑(约571万元人民币)。 能够俯瞰全市风景面积为200平米的高层公寓价格达170万英镑(约1734万人民币)。