The biggest question in Europe isn't what it was a few weeks ago. It is no longer just whether any of the 17 governments in the euro zone will default on its debts;
increasingly it is whether the euro zone will
survive in its current form at all.
眼下欧洲的最大问题与几周前不同了。不再仅仅是欧元区17个成员国中是否有哪个会出现债务违约,而越来越多的是欧元区是否会以现有的形式存续下去。
On Thursday, it emerged that the European Central Bank is
considering a
dramaticextension of its longest loans to
commercial banks, to stave off a
potentialcollapse of the bloc's
banking system.
周四,有消息说欧洲央行(European Central Bank)正在考虑大大延长向商业银行提供的贷款的期限,以防止欧元区银行体系可能发生崩溃。
Meanwhile, leaders of the Continent's three largest economies met and pledged to work toward the closer political and economic integration most analysts say is needed