酷兔英语





Rioting in England over the summer has contributed to an increase in the number of wealthy people considering leaving Britain, a Lloyds TSB International Wealth survey said Monday.
The survey of 1,057 people said 17 percent of those with more than 250,000 pounds of savings and investments wanted to move overseas in the next two years, up from 14 percent six months ago.
Sixty-one percent of those activelyconsidering an overseas move said crime and antisocial behaviour was the key reason to leave. This reflected concerns caused by riots in London and other major cities in August.
"Sadly it seems August's riots, tax increases and a rising cost of living have cast a pall over life in the UK for some wealthy people," Nicholas Boys Smith, Managing Director of Lloyds TSB International Wealth, said in a statement.
"It may re-ignite fears of a 'wealth drain' from our economy as rich people seek pastures new," he added.




据英国路透社10月10日报道,本周一,一项由劳埃德TSB国际财富组织调查的结果显示,受今年夏天的英国骚乱的影响,越来越多的富裕阶层考虑从英国移民。

在接受调查的1057人中,拥有超过25万英镑存款和投资的人中,有17%希望能在未来的两年内移居海外。而这个比例在半年前为14%。

其中,61%正积极考虑移民的受访者表示,犯罪和反社会行为的猖獗正是促使他们离开的关键因素。这反映出了人们对自八月以来发生在伦敦和其他主要城市的骚乱所引起的焦虑。

劳埃德TSB国际财富的常务董事尼古拉斯-博斯-史密斯说:"可悲的是,似乎自八月的骚乱以来,英国税收的增加和日常生活开销的增长使得有钱人的生活蒙上了阴影。"

他补充道:"随着有钱人出国寻求新天地,英国新一轮的"财富外流"恐慌可能会被点燃。"