酷兔英语


John Paulson's push to scale back the bullish bets that led to steep losses earlier this year now is costing the hedge-fund titan a chance at regaining ground during this month's stock-market rally.


冲基金巨头约翰•鲍尔森(John Paulson)减少了曾在今年早些时候带来巨亏的多头头寸,结果在本月股市的反弹行情中却又错失挽回损失的机会。



One of Paulson & Co.'s largest funds, Paulson Advantage, is up less than 1% in October, two investors say. The S&P500 is 9.92% higher so far this month.


两名投资人说,鲍尔森公司(Paulson & Co.)最大基金之一"鲍尔森优势"基金(Paulson Advantage)10月份的升值幅度不足1%。标准普尔500种股票指数(S&P500)这个月以来上涨了9.92%。



October's lackluster returns come at a critical time for Paulson. Investors in Paulson's two biggest funds have until Oct. 31 to decide whether they want to pull some or all of their money from the funds before the end of the year.


10月份的这种低迷回报正好发生于鲍尔森所面临的一个关键时期。鲍尔森最大两只基金的投资人要在10月31日之前决定是否在年内部分或全部赎回资金。



Steve Eder / Amy Or