英媒称,在哈泼-柯林斯出版公司与上海一家出版社达成了对教材进行翻译以供英国学校使用的“历史性”协议之后,英国的学生也许很快就能使用中国教科书学习数学了。 据英国《卫报》网站3月20日报道,包括上海和北
2017-03-22
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。——英语该怎么翻译? 这句出自《离骚》的古诗词,就算是具有一定文学功底的人看到都会需要一点时间反应 ,更别说是当场翻译成英语了。 。两会中不乏演讲者引用古诗词或网
2017-03-17
2017-03-14
Teachers Are People Today, more than ever before, education is playing an important role ...
2010-10-06
Scent of a Woman (S = Lt. Colonel Frank Slade; T = Mr Trask, the headmaster of Baird Scho...
2010-10-06
All the world's a stage, And all the men and women merely players: They have their exi...
2010-10-06
Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough...
2010-10-06
The Road Not Taken (未选择的路) TWO roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not ...
2010-10-06
She Walks in Beauty She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry...
2010-10-06
To daffodils Fair daffodils,we weep to see you haste away so soon; as yet the early...
2010-10-06
Spring Song Spring is coming, spring is coming, Birdies, build your nest; Weave tog...
2010-10-06
The tree has entered my hands, The sap has ascended my arms, The tree has grown in my ...
2010-10-06