通过写作不同的目的和观众来嵌入语法 - 与真实写作目的相匹配的国家课程目标列表
2017-08-18
2017-03-22
英媒称,在哈泼-柯林斯出版公司与上海一家出版社达成了对教材进行翻译以供英国学校使用的“历史性”协议之后,英国的学生也许很快就能使用中国教科书学习数学了。 据英国《卫报》网站3月20日报道,包括上海和北
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。——英语该怎么翻译? 这句出自《离骚》的古诗词,就算是具有一定文学功底的人看到都会需要一点时间反应 ,更别说是当场翻译成英语了。 。两会中不乏演讲者引用古诗词或网
2017-03-17
在张璐看来,成为一名优秀外交翻译没有捷径可走,只有不断地练习,练习,再练习。从大学开始,她就喜欢阅读《泰晤士报》、《每日邮报》、《今日美国》、《参考消息》等,培养了对英语的兴趣。 “即 使我工作了12年,即使我可以
2017-03-14
考拉小巫,伊甸园论坛字幕组组长,大家经常看的美剧或欧美电影都是她带领的团队第一时间听译出来的,江湖上有人称之为"大陆听力第一人"。今天写点儿正事。说说该如何修炼咱们的耳朵。此文只针对能力的提高,不针对应试!往往能力提高了
2012-12-19
1. 我的方法在以前很多很多文章里,都已经写过很多遍自己是如何练习听力的了。但是这次就稍微再写的具体一些吧。所以,以后凡是询问“考拉你以前是怎么练听力的?”之类的问题,请一律看这里。自己的总体方法:精听step by step,泛听VOA和
2012-12-18
听力在外语学习中的重要性再强调也不过分。留学生能听懂老师讲课是做研究的前提,人们出国生活不可避免地要从广播、电视中获取信息,此外国内考试也越来越重视考察听力能力。听力成为在国外学习生活,以及考试中必需掌握的能力。那么,我们应该怎样提高听力呢